Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Gg } gledam v. impf.

glaa s. f.

glava s. f.

glavitsa s. f.

glavnya s. f.

glavya v. pf.

gladen adj.

gladia s. f.

gladya v. impf.

glas s. m.

gleam v. impf.

gledam v. impf.

gledane s. n.

glet s. m.

glob s. m.

globa s. f.

globina s. f.

globok adj.

globya v. pf.

glog s. m.

gloktche s. n.

gloupav adj.

gledam v. impf. [84 occurences], gleam v. impf. [2 occurences]
I avoir soin de, prendre soin de, soigner, s’occuper de ; garder, élever, nourrir
1 gleda li detsa siratsi ? »s’occupe-t-elle de mes enfants orphelins ? »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 29
2 ne gleda detsa siratsi.elle ne s’occupe pas de tes enfants orphelins.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 37
3-4 « Gleday gui, bratche, gleday gui,« Occupe-t’en, frérot, occupe-t’en,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 44
5 nadaleko gledat na godej da idat,ils regardent au loin comptant aller aux fiançailles,
Ville de Bouhovo, № 1, 3
6 “Hrani i gleday taz ptitchka“Nourris cette oiselle et prends soin d’elle,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 41
7 Zatouy te gledam, Stoyane,Voilà pourquoi je te veille, Stoyan,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 47
8 da mi gledach măchko dete ;de soigner mon enfant mâle ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 3, 19
9 stiga ma gleda mama ti. »ta maman m’a assez soignée. »
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 26
10 detchinya ke gledam,je garderai tes enfants,
Village de Nova Byala reka, № 6, 35
11 Tchouvala maykya, gledalaUne mère gardait, élevait
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 1
12 detsata dobre gleda li ? »s’occupe-t-elle bien des enfants ? »
Mita Stoytcheva, № 3, 15
13 kon chte gledach ochte edin messets,tu soigneras mon cheval encore un mois,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 40
14 da si gleda bolen Guyorgui.pour soigner le malade Guyorgui.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 9, 69
15 Ili ste bolen gledali ?Aviez-vous un malade à soigner ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 10
16 Mayka ti bolen da gleda,Puisse ta mère avoir un malade à soigner,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 16
17 nema mayka da gou gleda,il n’a pas de mère pour l’élever,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 29
18 sam gou zela da gou gledam,je l’ai pris pour l’élever,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 30
19 da gou gledam, da gou tchechem. »pour l’élever, pour le peigner. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 31
II regarder, observer, considérer ; voir
20 da ne gledam negovite mouki ;que je ne voie plus ses tourments ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 115
21-22 ta gleda Yana ta gledaet Yana regarda et elle regarda
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 211
23 pa gledam yaze po nebo —et je regarde vers le ciel —
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 224
24 ’se nagore gledach, doucho,tu regardes toujours vers le haut, mon âme,
Sœurs Bisserov, № 29, 4
25 na payvant passat, nadaleko gledat,ils broutent entravés, ils regardent au loin,
Ville de Bouhovo, № 1, 2
26 Anka libe, Katinka ne gleda,Il fait l’amour à Anka, il ne regarde pas Katinka,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 1029, 4
27 otchite mou boulki gledat,ses yeux observent les jeunes filles,
Dafinka Damyanova, № 6, 5
28 păk nyamam otchi da gledam.mais je n’ai pas d’yeux pour la voir.
Daskalova, Chants thraces, № 51, 4
29 ga nyama otchi da gleda,quand il n’a pas d’yeux pour la voir,
Daskalova, Chants thraces, № 51, 21
30 da gleda, da mou se radva.” »pour la voir, pour s’en réjouir.” »
Daskalova, Chants thraces, № 51, 22
31 i gleda zmeyno chiroko ;le dragon voit loin ;
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 26
32 nay si gledam, Marko, Dounav mătyan tetche,mais je regarde, Marko, le Danube qui coule trouble,
Yovtcho Karaïvanov, № 3, 7
33 kade ni otchi gledat.au hasard des chemins.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 46
34 gleda chterka i a pracha :elle regarde sa fille et elle la questionne :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 107
35 tya chte gleda păstri hourki ;elle regardera les quenouilles bigarrées ;
Konstantinov, Jeravna, № 6, 17
36 to chte gleda medni kavali.il regardera les flûtes de cuivre.
Konstantinov, Jeravna, № 6, 19
37 Tche ne gleda păstri hourki,Elle ne regarda pas les quenouilles bigarrées,
Konstantinov, Jeravna, № 6, 20
38 ami gleda medni kavali.mais elle regarda les flûtes de cuivre.
Konstantinov, Jeravna, № 6, 21
39 Gleday, săgleday, younatche,Regarde, vois, jeune brave,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 27, 1
40 ne moj, ne moj da me gledach,tu ne peux pas, peux pas me regarder,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 87, 11
41 gle’at, slouchat do tri narătchnitsi.elle observe, elle écoute les trois Parques.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 31
42 a ti, sinou, seïr da gledach. »et toi, mon fils, tu regarderas la cérémonie. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 24
43 toy jertva ke tchinit, ya seïr ke gledam. »il fera un sacrifice, je regarderai la cérémonie. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 30
44 koga gledat Troyantsi hristyani,quand les chrétiens de Troyan l’aperçurent,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 105
45 Ali gledach hala haletina !Hé ! vois le dragon ogre !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 135
…47 — I da ya gledach, fayda si nema,— Même si tu la vois, tu n’y gagneras rien,
Frères Mitev, № 1, 19
48 da ti ne gledam poustata maka :que je ne voie pas ta pauvre souffrance :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 105, 3
49 kăm yaboulka ye gledala,elle regardait vers un pommier,
Magdalena Morarova, № 1, 17
50 cha si frăkna da gou gledăm,je m’envolerais pour le regarder,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 8
51 a mene gleda pod oko. »et qui me regarde du coin de l’œil. »
Lyoubka Rondova, № 12, 17
52 katou gledam, boulyo, djanăm,quand je regarde, ô belle-sœur, ô mon âme,
Verka Siderova, № 9, 5
53 kăde ti gledat outchiti ? »où as-tu les yeux ? »
Verka Siderova, № 13, 10
54 iz dvori da te ne gledam. »que je ne te voie pas dans ma cour. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 22
55 zachto stoï pa me gleda ?s’est arrêté et m’a regardée ?
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1977, 18
56 na bounar stoï, nikom si gleda.elle s’attardait au puits, avec le regard baissé.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2622, 4
57 Fsitchkite gledat nadolou,Tous regardent vers le bas,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 13
58 Stoyan si gleda nagore,Stoyan regarde vers le haut,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 15
59 Mariyka gleda voditsa.Mariyka regarde l’eau.
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 38
60 ne gleday voda is kola,ne regarde pas l’eau le long du pieu,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 41
61 nay gleday pole chiroko,mais regarde la vaste plaine,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 42
…64 tche gledach mama i teynacar tu vois maman et papa
Mita Stoytcheva, № 1, 13
65 gleda li moyto gledane,s’occupe-t-elle comme je m’occupais,
Mita Stoytcheva, № 3, 12
66 i kato gledach daleko, mări, daleko,et puisque tu regardes loin, oh là, loin,
Mita Stoytcheva, № 5, 4
67 da si gleda gore ot tcherdatsipour regarder du haut de la terrasse
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 76
68 az da nossya i ti da ma gledach ! »que moi, je le porte et que toi, tu me regardes ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 3, 19
69 Ti chte gledach gore ot vissoko :Tu observeras du haut de la terrasse :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 70
70 Ya gleday, male, younatsi,Regarde donc, ma mère, ces preux,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 23
71 « Ni gleday, snaho, younatsi,« Ne regarde pas, ma belle-fille, les preux,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 28
72 lyou gleday, snaho, imane.mais regarde, ma belle-fille, les avoirs.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 29
73 « Gleday, drouchki, da verouvach« Voyez, ô compagnes, afin de me croire
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 30
74 Vissoko greech, redoma gledach,Tu brilles haut, tu regardes partout,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 8
…79 i po momi gledat ;et ils regardent après les jeunes filles ;
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 3
80 A momite gledat,Cependant les jeunes filles les regardent,
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 7
81 otdaleko gui gledail les regarde de loin
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 14
82 tebe tchou da gledamet je te regarderai
“Les petits vieux de Bansko”, № 10, 13
83 nay sidyah, mamo, ta gledahmais j’étais restée, maman, à regarder
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 22
84 Tam sidyah, mamo, ta gledahJ’étais restée là, maman, à regarder
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 46
III ~ se : se regarder
85 salti da se gledat.qu’ils se regardent seulement.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 44
IV impers. ~ se : s’annoncer
86 lochavo tebi sa gleda,cela s’annonce mal pour toi,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 11, 15

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org