Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Гг } грея v. impf.

гребен s. m.

греда s. f.

грейна v. pf.

греовен adj.

греота s. f.

греф s. m.

грех s. m.

грехота s. f.

грехотица s. f.

грешен adj.

грея v. impf.

грива s. f.

гривна s. f.

грижа s. f.

грижно adv.

гроб s. m.

гробнина s. f.

гробница s. f.

грозгье s. n.

грозде s. n.

грозди s. n.

грея v. impf. [14 occurences], гряя v. impf. [1 occurence]
I chauffer, réchauffer
1 света Мария вода грееше,sainte Marie lui chauffait de l’eau,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 114
3 ша си фръкна да са грея.je m’envolerais pour m’y chauffer.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 9
II briller, rayonner, resplendir ; ensoleiller, éclairer, illuminer
4 море, като седи, като слънце грее,oh là, quand elle est assise, elle brille comme un soleil,
Chœur de femmes, № 7, 5
5 Грей, слънце и месечинко,Brille, soleil et petite lune,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 1
6 като седи, слънце грее,quand elle est assise, c’est un soleil qui brille,
Village de Draguinovo, № 12, 14
7 слънце грее на, ле янъм, джам пенджори.le soleil brille, mon âme, sur les vitres des fenêtres.
Village de Draguinovo, № 15, 3
8 лице му слънце грееше.son visage rayonnait comme un soleil.
Sœurs Kouchlev, № 4, 6
9 На връх нибе слънци гряйе,Au sommet du ciel le soleil brille,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 1
10 там грейеха до три ясни слънца :là-bas rayonnaient trois clairs soleils :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 7
11 месеца да го не грее.pour que la lune ne l’illumine pas.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 19
12 слънце грее,qui brille comme un soleil,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 16
13 слънце грее, мила мале,qui brille comme un soleil, ô chère mère,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 28
14 Високо грееш, редома гледаш,Tu brilles haut, tu regardes partout,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 8
15 отдек слънце грее,d’où brillera le soleil,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 41

Traduction inédite

Mise à jour le 3 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org