Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Gg } greya v. impf.

greben s. m.

greda s. f.

greyna v. pf.

greoven adj.

greota s. f.

gref s. m.

greh s. m.

grehota s. f.

grehotitsa s. f.

grechen adj.

greya v. impf.

griva s. f.

grivna s. f.

grivnya s. f.

grija s. f.

grijno adv.

grob s. m.

grobnina s. f.

grobnitsa s. f.

grozguye s. n.

grozde s. n.

greya v. impf. [14 occurences], gryaya v. impf. [1 occurence]
I chauffer, réchauffer
1 sveta Mariya voda greeche,sainte Marie lui chauffait de l’eau,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 114
…3 cha si frăkna da sa greya.je m’envolerais pour m’y chauffer.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 9
II briller, rayonner, resplendir ; ensoleiller, éclairer, illuminer
4 more, kato sedi, kato slăntse gree,oh là, quand elle est assise, elle brille comme un soleil,
Chœur de femmes, № 7, 5
5 Grey, slăntse i messetchinko,Brille, soleil et petite lune,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 6, 1
6 kato sedi, slăntse gree,quand elle est assise, c’est un soleil qui brille,
Village de Draguinovo, № 12, 14
7 slăntse gree na, le yanăm, djam pendjori.le soleil brille, mon âme, sur les vitres des fenêtres.
Village de Draguinovo, № 15, 3
8 litse mou slăntse greeche.son visage rayonnait comme un soleil.
Sœurs Kouchlev, № 4, 6
9 Na vrăh nibe slăntsi gryaye,Au sommet du ciel le soleil brille,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 1
10 tam greyeha do tri yasni slăntsa :là-bas rayonnaient trois clairs soleils :
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 7
11 messetsa da go ne gree.pour que la lune ne l’illumine pas.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 19
12 slăntse gree,qui brille comme un soleil,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 16
13 slăntse gree, mila male,qui brille comme un soleil, ô chère mère,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 28
14 Vissoko greech, redoma gledach,Tu brilles haut, tu regardes partout,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 8
15 otdek slăntse gree,d’où brillera le soleil,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 41

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org