Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Gg } grozde s. n.

greya v. impf.

griva s. f.

grivna s. f.

grivnya s. f.

grija s. f.

grijno adv.

grob s. m.

grobnina s. f.

grobnitsa s. f.

grozguye s. n.

grozde s. n.

grozdi s. n.

grozdye s. n.

grozen adj.

groznik s. m.

grozye s. n.

grozya v. impf.

groyze s. n.

grop s. m.

groch s. m.

groumtche s. n.

grozde s. n. [8 occurences], grozye s. n. [4 occurences], grozdi s. n. [1 occurence], grozdye s. n. [1 occurence], groyze s. n. [1 occurence], grozguye s. n. [1 occurence]
raisin
1 belo mi grozdye s listyata.du raisin blanc avec les feuilles.
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 3, 9
2 Possegnah grozguye da otkina,J’ai tendu la main pour cueillir du raisin,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 54
3 Yas ke rodam mnogou grozye v godina,Moi, je donnerai beaucoup de raisin cette année,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 14
4 togas sa grozdi roudili.alors elles donnèrent du raisin.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 142
5 « Ey, more lozye, day belo grozye,« Eh ! mes vignes, même si vous donnez du raisin blanc,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 3
6 koy ke ti beri beloto grozye ?qui cueillera votre raisin blanc ?
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 5
7 tvoeto belo i blago grozye,votre raisin blanc et doux,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 7
8 belo groyze berat, mamo le,elles cueillent du raisin blanc, ô maman,
Lyoubka Rondova, № 7, 2
9 kato lozata bez grozde,comme la vigne sans son raisin,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 167, 2
10 ta souroni belo grozde,et tu as égrené le raisin blanc,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 9
11 belo grozde bilovinale raisin blanc, les vignes blanches,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 10
12 souronime belo grozde,nous avons égrainé le raisin blanc,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 26
13 Mara bere belo grozde,Mara cueille du raisin blanc,
“Les petits vieux de Bansko”, № 2, 1
14 day mi, Maro, belo grozde,donne-moi, Mara, ton raisin blanc,
“Les petits vieux de Bansko”, № 2, 5
15 belo grozde, tsărni otchi !ton raisin blanc, tes yeux noirs !
“Les petits vieux de Bansko”, № 2, 6
16 ne ti sakam belo grozde,je ne veux pas ton raisin blanc,
“Les petits vieux de Bansko”, № 2, 9

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org