Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Гг } гердан s. m.

гега s. f.

гегайлийски adj.

гем s. m.

гемиджи s. m., гемиджия s. m.

гемийка s. f.

гемия s. f.

геран s. m.

гергьов s. m.

Гергьовден s. m.

гергьовче adj. n.

гердан s. m.

герданче s. n.

геройски adj.

гехтан s. m.

ги pron.

гибам v. impf.

гибна v. pf.

гиди interj.

гидийе s. m. et f.

гидия s. m. et f.

гиздав adj.

гердан s. m. [7 occurences], гюрдан s. m. [2 occurences]
collier
1 да ти не скъсам гюрдане,de peur que je ne déchire tes colliers,
Ville de Bansko, № 6, 10
2 гюрдане, гиди, малкай моме !tes colliers, ah çà, jeune fille !
Ville de Bansko, № 6, 12
3 па ме фана лудо-младо за гердана.et le jeune-fou m’a attrapée par le collier.
Sœurs Bisserov, № 19, 2
4-5 скъса ми гердана, мамо, скъса ми гердана,il a déchiré mon collier, maman, il l’a déchiré,
Sœurs Bisserov, № 19, 4
6 от моиот ко’ан гердан !de mon collier incrusté !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 5, 42
7 Да беф брала ко’ан гердан,Si je ramassais des colliers incrustés,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 5, 44
8 на гердан ги нижат, мамо ле,elles les enfilent sur leur collier, ô maman,
Lyoubka Rondova, № 7, 4
9 та и откъсна шарен гердан,et il lui arracha le collier bigarré,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 34

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org