Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Гг } гидия s. m. et f.

гергьовче adj. n.

гердан s. m.

герданче s. n.

геройски adj.

гехтан s. m.

ги pron.

гибам v. impf.

гибна v. pf.

гиди interj.

гидийе s. m. et f.

гидия s. m. et f.

гиздав adj.

гимиджи s. m., гимиджия s. m.

гимия s. f.

гиран s. m.

глаа s. f.

глава s. f.

главица s. f.

главня s. f.

главя v. pf.

гладен adj.

гидия s. m. et f. [15 occurences], гидийе s. m. et f. [1 occurence]
jeune fou, tête brûlée, polisson, brave, gaillard, jeune homme
1 « Пукай са, пукай, гидийо,« Crève, crève de dépit, jeune folle,
Chœur de femmes, № 19, 20
2 Манолчо, млада гидия,Manoltcho, le jeune gaillard,
Nedyalka Keranova, № 3, 2
3 Натъжи се Марко, бре, гидия,Hé ! le gaillard Marko s’attrista,
Boris Machalov, № 17, 11
4 или луда-гидия ?ou un jeune-fou ?
Sava Popsavov, № 1, 8
5 нито е луда-гидия,ni ce n’est un jeune-fou,
Sava Popsavov, № 1, 10
6 « Он гидия защо стои,« Pourquoi ce jeune fou s’est arrêté
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1977, 17
7 Илийе, луда гидийе, мари,or çà, Iliye, le jeune fou,
Gueorgui Tchilinguirov, № 2, 7
8 Срете я Турчин гидия,Un jeune Turc la rencontra,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 12, 4
9 — Турчине, луда гидия !— Ô Turc, ô jeune fou !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 12, 8
…11 — Юначе, луда гидио !— Ô jeune brave, ô jeune fou !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 4
…13 на другио, друг гидия,à un autre, à un autre fou,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 25
14 друг гидия, ябанджия —à un autre fou, à un étranger —
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 26

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org