Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Гг } гиздав adj.

гергьовче adj. n.

гердан s. m.

герданче s. n.

гехтан s. m.

ги pron.

гибам v. impf.

гибна v. pf.

гиди interj.

гидийе s. m. et f.

гидия s. m. et f.

гиздав adj.

гимиджи s. m., гимиджия s. m.

гимия s. f.

гиран s. m.

глаа s. f.

глава s. f.

главица s. f.

главня s. f.

главя v. pf.

гладен adj.

гладиа s. f.

гиздав adj. [15 occurences]
élégant, coquet, gracieux, joli
1 най-хубава, най-гиздава.la plus belle, la plus gracieuse.
Dafinka Damyanova, № 6, 8
2 гиздава Мургаш планино !ô coquette montagne Mourgach !
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 7
3 най-хубаво, Доне, най-гиздаво ?la plus belle, ô Dona, la plus jolie ?
Guyourga Pindjourova, № 9, 5
5 най-хубава, Доне, най-гиздава ?la plus belle, ô Dona, la plus jolie ?
Guyourga Pindjourova, № 9, 15
7 невесто хубава, невесто гиздава,ô belle mariée, ô jolie mariée,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 143, 2
8 воф кулата — гиздава Марийка.dans la tour — la jolie Mariyka.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 6, 6
9 « Я ми дайте гиздава Марийка ! »« Accordez-moi la main de la jolie Mariyka ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 6, 10
10 Влезнала йе гиздава Марийка,La jolie Mariyka entra,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 6, 13
11 хубава, гиздава !ma belle, ma jolie !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 5, 21
12 Митро, гиздава девойко !Ô Mitra, ô jolie jeune fille !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 12, 1
15 и хубава, и гиздава,et belle, et jolie,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 15

Traduction inédite

Mise à jour le 7 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org