Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Jj } jaden adj.

ete part.

eto part.

etărva s. f.

efendi s. m.

eftinya s. f.

ehla s. f.

ehtya v. impf.

etcha v. impf.

jaba s. f.

jabitsa s. f.

jaden adj.

jal s. f.

jalba s. f.

jalen adj.

jaleya v. impf.

jalnitchko adv.

jalno adv.

jalosno adv.

jalost s. f.

jalosten adj.

jalyba s. f.

jaden adj. [3 occurences], jeden adj. [2 occurences]
assoiffé, altéré, qui a soif
1 ne me pita, mamo, « Momko, jaden le si ? »,elle ne m’a pas demandé, maman, « Garçon, es-tu assoiffé ? »,
Ville de Bansko, № 17, 9
2 Voda gazya, jaden hodya,Je patauge dans l’eau, je vais assoiffé,
Dafinka Damyanova, № 6, 13
3 pou dvori gladni i jadni,par la cour affamés et assoiffés,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 15
4 Ili si gladna i jedna ?Es-tu affamée et assoiffée ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 21
5 gladni, jedni kato hărta ?affamés et altérés comme des lévriers ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 37, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 7 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org