Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Jj } jalya v. impf.

jal s. f.

jalba s. f.

jalen adj.

jaleya v. impf.

jalnitchko adv.

jalno adv.

jalosno adv.

jalost s. f.

jalosten adj.

jalyba s. f.

jalya v. impf.

jana v. impf.

jatva s. f.

jatitsa s. f.

jega s. f.

jegăl s. m.

jeden adj.

jeja v. impf.

jejăk adj.

jelezen adj.

jelezo s. n.

jalya v. impf. [21 occurences], jaleya v. impf. [4 occurences]
regretter, plaindre, avoir pitié, s’apitoyer ; avoir du chagrin, se chagriner, s’attrister, s’affliger ; être en deuil de quelqu’un, porter le deuil
1 plakala makya, jalilasa mère pleura, se chagrina
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 95
2 za Yana ti da ne jalich ! »pour ne pas te chagriner pour Yana ! »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 186
3 nemoy da me jalite,ne vous apitoyez pas sur moi,
Kostadin Gougov, № 1, 2
4-5 Jala mene i ne jala,Je plains et ne plains pas mon sort,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 68
6 a si jala mila brata. »mais je plains le sort de mon cher frère. »
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 69
7 to si jali mili brata,plaint le sort de son cher frère,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 73
8 mene jiv jalee ;elle porte mon deuil, alors que je suis en vie ;
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 48
9 mene jiv jaleyat ;elles portent mon deuil, alors que je suis en vie ;
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 53
…11 « Imam libe da me jali. »« J’ai une amante qui aura regret pour moi. »
Ensemble “Filip Koutev”, № 2, 5
12 « Imam mayka da me jali. »« J’ai une mère qui aura regret pour moi. »
Ensemble “Filip Koutev”, № 2, 7
13 libe jali den do pladne,le regret d’une amante dure une demi-journée,
Ensemble “Filip Koutev”, № 2, 10
14 mayka jali tchak do groba ! »le regret d’une mère dure jusqu’au tombeau ! »
Ensemble “Filip Koutev”, № 2, 11
15 « Mori sestro, jalna Yano !« Or çà, ma sœur, ma triste Yana !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 20
16 Neli Yano, jalna Yano !Mais ma Yana, ma triste Yana !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 36
17 Neli Yana, jalna Yana !Mais ma Yana, ma triste Yana !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 41
18 Togay Yana, jalna YanaAlors Yana, la triste Yana,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 48
19 Al ne’esta da si jalya,Dois-je plaindre ma jeune mariée,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 23, 25
…22-23 da jalya, libe, da jalya ?me morfondre, mon aimé, me morfondre ?
Guyourga Pindjourova, № 5, 6
24 toy vetchno jaleeil éprouve pour toujours le regret
Gueorgui Rafaïlov, № 1, 6
25 tya ta mayka jalya i prejalya ! »ta mère t’avait plaint puis s’était résignée à ta mort ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 31

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org