Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Жж } жълт adj.

жив adj.

живея v. impf.

живот s. m.

животно s. n.

живя v. pf.

житен adj.

жито s. n.

жичка s. f.

жлътица s. f.

жолт adj.

жълт adj.

жълтица s. f.

жъна v. impf.

жът adj.

жялно adv.

з prép.

за prép.

забавя v. pf.

забегна v. pf.

заблея v. pf.

заболея v. pf.

жълт adj. [28 occurences], желт adj. [2 occurences], жът adj. [2 occurences], жолт adj. [1 occurence]
jaune
1 при тия жълти гущери,parmi ces lézards jaunes,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 81
3 една беше от жълти жълтици,l’une était faite d’or jaune,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 8
4 Коя беше от жълти жълтици,Devant celle faite d’or jaune
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 11
5 стотина жълти жълтици,une centaine de pièces d’or,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 44
8 жълта ми дюля сред лято,un coing jaune au milieu de l’été,
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 3, 8
9 а ти си, сину, жълт зеленtu es, mon fils, vert et jaune,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 6
10 като жълта неранцаcomme une jaune orange
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 7
11 жълтата вратига и куманига,la tanaisie et le mélilot jaunes,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 39
13 извади жълта ябълка,elle sortit une pomme jaune,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 17
14 първи носи китка жълта иглика,le premier porte un bouquet de jaunes primevères,
Nadka Karadjova, № 10, 4
15 запали му жъти свещи,elle lui alluma des bougies jaunes,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 47
16 и на коня, Кино-Кинче, едно жълто седло,et sur le cheval, ô Kintche, une selle jaune,
Nedyalka Keranova, № 7, 7
17 жълтите чехли, бяла Доне,tes pantoufles jaunes, ô blanche Dona,
Ensemble “Filip Koutev”, № 7, 4
18 Затропали жълти чехли,Ils se mirent à taper de leurs pantoufles jaunes,
Ensemble “Filip Koutev”, № 19, 6
19 Тамо имат жълто цвеке,Là-bas, il y a une fleur jaune,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 6, 18
20 жълто цвеке самовилско,une fleur jaune de la Nymphe,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 6, 19
21 изгазила жълто цвеке,elle piétina la fleur jaune,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 6, 24
23 Се пофали жълта Дуна от градината :Le jaune Cognassier du jardin se vanta :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 1
24 « Що се фалиш, жълта Дуно кошогла’ице !« Qu’as-tu à te vanter, ô jaune Cognassier échevelé !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 4
26 фърли си гуня на жъта дуня,il jeta sa pelisse (gounya) sur le jaune cognassier (dounya),
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 421, 8
27 със желти чехли на прябуш,avec des pantoufles jaunes à ses pieds nus,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 26
29 жълти жълтици да броиш. »tu compteras de jaunes pièces d’or. »
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 279, 10
30 та да му земем жолти алтоне.que nous lui prissions ses jaunes pièces d’or.
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 5, 8
31 лице ще йе жълто и зелено ;ton visage serait jaune et vert ;
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 51
32 жълта китка на главата,avec un bouquet jaune dans les cheveux,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 32, 9

Traduction inédite

Mise à jour le 4 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org