Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Кк } какъв adj.

кайряк s. m.

как adv. et conj.

кака s. f.

какво adv.

какво conj.

какво pron.

како adv. et conj.

какоф adj.

каксканя v. impf.

както adv. et conj.

какъв adj.

калдъръм s. m.

кале s. n.

калем s. m.

кален adj.

калесам v. pf., калеша v. pf.

калесвам v. impf.

калеска s. f.

калимана s. f.

калиманка s. f.

калинчица s. f.

какъв adj. [25 occurences], какоф adj. [2 occurences]
I quel, quelle, quels, quelles
1 какво си люби залюбих,quel amant j’aimais,
Chœur de femmes, № 19, 2
2 какво си люби залюбих…quel amant j’aimais…
Chœur de femmes, № 19, 23
3 на каква-годе гадинка,en quelque animal que ce soit,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 21
4 каква е тази работа,quelle est cette affaire,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 25
5 та не види какво чудо помина.de sorte que tu n’as pas vu quelle merveille est passée.
Nadka Karadjova, № 10, 2
6 Какво е чудо станалоQuel prodige arriva
Konstantinov, Jeravna, № 9, 1
7 какъв съм юнак виделаquel jeune brave j’ai vu
Sœurs Kouchlev, № 4, 2
8 каква ти беши думата —quelle était ta parole —
Boris Machalov, № 1, 31
9 какъв армаган да взема ? »quel présent acheter ? »
Boris Machalov, № 2, 7
10 какъв армаган да вземеш ?quel présent acheter ?
Boris Machalov, № 2, 11
11 каква ти мома избрахме !quelle fille nous t’avons choisie !
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 27, 2
12 какоф си съм сон сонила !quel songe j’ai fait !
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 17
13 какоф се карван зададеquelle caravane apparut
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 2
14 каква съм мома залюбил —de quelle jeune fille je me suis épris —
Village de Nova Byala reka, № 3, 9
15 че какъв ще сън да додиet quel sommeil peut bien venir
Verka Siderova, № 9, 3
16 каква отмена ти носа :quelle relève je t’apporte :
Slaveykov, Livre des chants, № 27, 12
17 какви са тие гласове :quelles étaient ces voix :
Gueorgui Tchilinguirov, № 7, 6
18Каква лъжа ми е, мамо ма,— Quel mensonge est-ce, ô maman,
Gueorgui Tchilinguirov, № 10, 15
19 каква лъжа ми е !quel mensonge est-ce !
Gueorgui Tchilinguirov, № 10, 16
20 Каква мома видех, мамо,Quelle fille j’ai vue, maman,
“Les petits vieux de Bansko”, № 3, 1
21 каква мома видехquelle fille j’ai vue
“Les petits vieux de Bansko”, № 3, 2
II que !, ce que !, comme !
22 да видиш какво й’ хубаво ;que tu voies comme il est beau ;
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 33
23 каква бе, Енке, хубава,ce que tu étais belle, Enka,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 18
24 каква бе бяла червена,ce que tu étais blanche et rouge,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 19
25 пък сега, Енке, каква си —mais maintenant, Enka, ce que tu es —
Konstantinov, Jeravna, № 3, 20
26 каква си черна зелена :ce que tu es noire et verte :
Konstantinov, Jeravna, № 3, 21
III comme, tel que
27 каквото твойто, Стойене.comme ce que tu fais, Stoyan.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 8 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org