Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Kk } kakăv adj.

kayryak s. m.

kak adv. et conj.

kaka s. f.

kakvo adv.

kakvo conj.

kakvo pron.

kako adv. et conj.

kakof adj.

kakskanya v. impf.

kakto adv. et conj.

kakăv adj.

kaldărăm s. m.

kale s. n.

kalem s. m.

kalen adj.

kalessam v. pf., kalecha v. pf.

kalesvam v. impf.

kaleska s. f.

kalimana s. f.

kalimanka s. f.

kalintchitsa s. f.

kakăv adj. [25 occurences], kakof adj. [2 occurences]
I quel, quelle, quels, quelles
1 kakvo si lyoubi zalyoubih,quel amant j’aimais,
Chœur de femmes, № 19, 2
2 kakvo si lyoubi zalyoubih…quel amant j’aimais…
Chœur de femmes, № 19, 23
3 na kakva-gode gadinka,en quelque animal que ce soit,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 21
4 kakva e tazi rabota,quelle est cette affaire,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 25
5 ta ne vidi kakvo tchoudo pomina.de sorte que tu n’as pas vu quelle merveille est passée.
Nadka Karadjova, № 10, 2
6 Kakvo e tchoudo stanaloQuel prodige arriva
Konstantinov, Jeravna, № 9, 1
7 kakăv săm younak videlaquel jeune brave j’ai vu
Sœurs Kouchlev, № 4, 2
8 kakva ti bechi doumata —quelle était ta parole —
Boris Machalov, № 1, 31
9 kakăv armagan da vzema ? »quel présent acheter ? »
Boris Machalov, № 2, 7
10 kakăv armagan da vzemech ?quel présent acheter ?
Boris Machalov, № 2, 11
11 kakva ti moma izbrahme !quelle fille nous t’avons choisie !
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 27, 2
12 kakof si săm son sonila !quel songe j’ai fait !
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 17
13 kakof se karvan zadadequelle caravane apparut
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 2
14 kakva săm moma zalyoubil —de quelle jeune fille je me suis épris —
Village de Nova Byala reka, № 3, 9
15 tche kakăv chte săn da dodiet quel sommeil peut bien venir
Verka Siderova, № 9, 3
16 kakva otmena ti nossa :quelle relève je t’apporte :
Slaveykov, Livre des chants, № 27, 12
17 kakvi sa tie glassove :quelles étaient ces voix :
Gueorgui Tchilinguirov, № 7, 6
18Kakva lăja mi e, mamo ma,— Quel mensonge est-ce, ô maman,
Gueorgui Tchilinguirov, № 10, 15
19 kakva lăja mi e !quel mensonge est-ce !
Gueorgui Tchilinguirov, № 10, 16
20 Kakva moma videh, mamo,Quelle fille j’ai vue, maman,
“Les petits vieux de Bansko”, № 3, 1
21 kakva moma videhquelle fille j’ai vue
“Les petits vieux de Bansko”, № 3, 2
II que !, ce que !, comme !
22 da vidich kakvo y’ houbavo ;que tu voies comme il est beau ;
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 33
23 kakva be, Enke, houbava,ce que tu étais belle, Enka,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 18
24 kakva be byala tchervena,ce que tu étais blanche et rouge,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 19
25 păk sega, Enke, kakva si —mais maintenant, Enka, ce que tu es —
Konstantinov, Jeravna, № 3, 20
26 kakva si tcherna zelena :ce que tu es noire et verte :
Konstantinov, Jeravna, № 3, 21
III comme, tel que
27 kakvoto tvoyto, Stoyene.comme ce que tu fais, Stoyan.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 8 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org