Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Kk } kamen s. m.

kalouguyar s. m.

kalfa s. m.

kalăp s. m.

kam adv.

kam interj.

kam prép.

kama s. f.

kamak s. m.

kamara s. f.

kamatno s. n.

kamen s. m.

kamenen adj.

kamenit adj.

kamik s. m.

kamo adv.

kamchik s. m.

kamăk s. m.

kamătche s. n.

kana s. f.

kanara s. f.

kandja s. f.

kamen s. m. [27 occurences], kamăk s. m. [17 occurences], kamik s. m. [7 occurences], kamak s. m. [1 occurence]
I pierre
1 zagradi străga kamena,il bâtit un portillon de bergerie en pierre,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 15
2 na gărlo kamen bestseni.sur sa gorge — une pierre précieuse.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 27
3 bestsen e kamik padnalo,la pierre précieuse tomba,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 74
4 kato dărvo ochte kato kamik,comme un arbre, voire comme une pierre,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 69
5 ya sam si s kamik farlila,je leur ai jeté des pierres,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 270
6 na mramor kamăk sred more.sur une pierre de marbre au milieu de la mer.
Daskalova, Chants thraces, № 37, 4
7 a koutchetata s kamănye,et les chiens avec des pierres,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 19
8 da si metat, bre, bel kamik,hé ! pour lancer une pierre blanche,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 5
9 toy si metna, bre, bel kamikhé ! il lança la pierre blanche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 10
10 koy si metna, bre, bel kamikhé ! qui est-ce qui a lancé la pierre blanche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 27
11 chto si metna, bre, bel kamikhé ! qui a lancé la pierre blanche
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 37
12 po kameni, sipeatsi ;par les pierres et les éboulis ;
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 57
13 i byal kamăk myatat.et au lancer de pierre blanche.
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 30
14 ni byal kamăk myata,ni au lancer de pierre blanche,
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 35
15 glavata mou e byal kamăk,sa tête fut changée en pierre blanche,
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 50
16 ot kanarite — kamăni.des pierres — du haut des falaises.
Konstantinov, Jeravna, № 3, 8
17 nafile draskach kamăka,en vain tu griffonnes la pierre,
Konstantinov, Jeravna, № 12, 25
18 nay chtime drebno kamene,nous allons trouver une pierre menue,
Sœurs Kouchlev, № 2, 13
19 na byal mermer kamăk.sur la pierre de marbre blanc.
Boris Machalov, № 22, 17
20 da podignech kamăk skaloviti,soulever cette pierre rocheuse,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 29
21 da podigne kamăk skaloviti,pour soulever la pierre rocheuse,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 32
22 Marko diga le, kamăk ne se mărda,Marko la lève, la pierre ne se remue pas,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 33
23 pa podigna le kamăk skaloviti,et il souleva la pierre rocheuse,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 39
24 i pogorechti kamenya,et embrase les pierres,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 50
…26 belejouvay dărvo, kamen ;marque les arbres et les pierres ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 24
27 dărvo, kamen belejila,elle marqua les arbres et les pierres,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 32
28 chto beleji dărvo, kamen.dont tu avais marqué les arbres et les pierres.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 40
29 « Ayde sega kamen da farlyame,« Çà, lançons maintenant une pierre,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 121, 65
…35 ta si stapi na byal kamen,et elle monta sur une pierre blanche,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 52
36 « Ay da fărlime kameno,« Lançons la pierre, voyons
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 100, 8
37-38 Siten kamen do kamena,Il y avait de fines pierres à côté des pierres,
Guyourga Pindjourova, № 6, 3
39 moyto sărtse kamăk li e,même si mon cœur était de pierre,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 17
40 da e kamăk, pouknal bi se ;même s’il était de pierre, il se lézarderait ;
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 18
41 sred more na mryamor kamăk.au milieu de la mer, sur une pierre de marbre.
Vălkana Stoyanova, № 2, 4
42 tretyata ye z bestseni kamanela troisième couverte de pierres précieuses —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 28
43 Lyoulyala mama byal kamăk,Une mère berçait une pierre blanche,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 1
44 byal kamăk, byal, samoroden.une pierre blanche, blanche et native.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 2
45-46 vetcher se routi kamen po kamen,le soir elle s’écroule pierre par pierre,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 6
47-48 kamen po kamen, temel po temel.pierre par pierre, fondement par fondement.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 7
49 stouden kamen do mene,qu’une pierre froide à côté de moi,
“Les petits vieux de Bansko”, № 5, 9
II lancer de pierre
50 na kamenot namdarjia,renommé au lancer de pierre,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 12, 13
III de pierre
51 na strandjanskiya kamen most,sur le pont de pierre de Strandja,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 11, 2
52 mosta mi kamen da sgradyat,à bâtir un pont de pierre,
Mita Stoytcheva, № 4, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org