Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Kk } kogo pron.

kobour s. m.

kova s. f.

kova v. impf.

kovan adj.

kovatch s. m.

kovilye s. n.

kovtcheg s. m.

koga adv.

koga conj.

kogato conj.

kogo pron.

kod prép.

koja s. f.

koza s. f.

kozitsa s. f.

koy adj. et pron.

koyn s. m.

kokitche s. n.

kokona s. f.

kokorayko s. m.

kokochka s. f.

kogo pron. [11 occurences], kougo pron. [3 occurences]
I qui ?, qui est-ce qui ?
1 — Za kogo tchouvach, devoytche, tsărnite otchi ?— Pour qui gardes-tu tes yeux noirs, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 5
2 Za kogo tchouvach, devoytche, roudoto gărlo ?Pour qui gardes-tu ta douce gorge, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 17
3 na kogo cha ni ostavich,à qui nous laisseras-tu,
Boris Machalov, № 7, 26
4 « Kogo da pouchtime, Meftera da zemit ?« Qui enverrons-nous pour saisir le Musicien ?
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 5
5 « Kaji, mari, s kougo si odila ! »« Oh là, dis-moi avec qui tu es sortie ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 3, 4
6 săs kogo sidya, sinyko lyo,avec qui étais-tu restée, ma fille,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 17
7 săs kogo sidya, ortouvaavec qui étais-tu restée à bavarder
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 18
II celui qui, celui que ; chacun qui, quiconque
8 Oumori kogo oumori,Elle fit mourir ceux qu’elle fit mourir,
Boris Machalov, № 7, 9
9 Vzeli kogo vzeli, mamo,Ils prirent ceux qu’ils prirent, maman,
Ivan Panovski, № 1, 5
10 kogotou sa poglednali,celui qu’ils ont regardé,
Verka Siderova, № 8, 8
11 Kogo e sretnala,Quiconque elle rencontra,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 212, 6
12 de kogo srechtna i stignaque quiconque je rencontre et croise
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 3
III qui… qui…, l’un… l’autre…
13-14 kougo dvach, kougo trich,à qui deux fois, à qui trois fois,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 25

Traduction inédite

Mise à jour le 17 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org