Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Kk } kolak s. m.

koy adj. et pron.

koyn s. m.

kokitche s. n.

kokona s. f.

kokorayko s. m.

kokochka s. f.

kokou adv.

kokăl s. m.

kol s. m.

kola s. f.

kolak s. m.

kolan s. m.

kolantche s. n.

koledar s. m.

koleno s. n.

koliba s. f.

kolko adv.

kolkou adv.

kolna v. impf.

koltsa s. f.

koltchakliya adj. invar.

kolak s. m. [4 occurences]
pain rituel ou de fête en forme d’anneau
1 Pekam kolatsi, syodne do meneJe cuis les pains de fête, il s’assoit près de moi
Gueorgui Tchilinguirov, № 6, 9
2 Toïte snahi, Stano, kolak messeha,Tes belles-sœurs, ô Stana, elles pétrissaient un pain,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 22
3 kolak messeha, Stano more, ke ti poustnatelle pétrissaient un pain, ô Stana, elles te l’enverront
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 23
4 na Dana ga kolak dochlo,un pain rituel arriva pour Dana,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 23, 32

Traduction inédite

Mise à jour le 18 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org