Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Kk } kolan s. m.

koyn s. m.

kokitche s. n.

kokona s. f.

kokorayko s. m.

kokochka s. f.

kokou adv.

kokăl s. m.

kol s. m.

kola s. f.

kolak s. m.

kolan s. m.

kolantche s. n.

koledar s. m.

koleno s. n.

koliba s. f.

kolko adv.

kolkou adv.

kolna v. impf.

koltsa s. f.

koltchakliya adj. invar.

kolya v. impf.

kolan s. m. [7 occurences], koulan s. m. [2 occurences]
ceinture ; sangle
1 postegni me trinaysse kolana,ceins-moi de treize sangles,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 49
2 postegna go trinaysse kolana,il le ceignit de treize sangles,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 55
3 pa me fana loudo-mlado za kolana.et le jeune-fou m’a attrapée par la ceinture.
Sœurs Bisserov, № 19, 7
4-5 skăssa mi kolana, mamo, skăssa mi kolana,il a déchiré ma ceinture, maman, il l’a déchirée,
Sœurs Bisserov, № 19, 9
6 « Podstegni me s dvanaesset kolani,« Ceins-moi avec douze sangles,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 26
7 I mou stegna dvanaesset kolani,Et il le serra avec douze sangles,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 28
8 is mouminskitya koulani ! »dans les ceintures des filles ! »
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 111
9 is mouminskiti koulani.dans les ceintures des filles.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 116

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org