Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Kk } kray prép.

kochoule s. f.

kochoulkya s. f.

kochoulya s. f.

kochouta s. f.

kochta s. f.

krava s. f.

krada v. impf.

kradna v. pf.

kraïna s. m.

kraïchte s. n.

kray prép.

kray s. m.

kraynina s. f.

krak s. m.

kral s. m.

krale s. n.

Kralevike s. m.

Kralevina s. m.

Krali s. m.

kralitsa s. f.

kralle s. n.

kray prép. [41 occurences], krăy prép. [3 occurences], kryay prép. [1 occurence]
près de, auprès de ; à côté de ; le long de ; au bord de ; au coin de
1 pa si zastana kray străga,et il se tint debout près du portillon,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 19
2 ta me izvedi kray străga,et fais-moi sortir près du portillon,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 55
3 izvede oftsa kray străga,il fit sortir la brebis près du portillon,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 61
4 ta nastigna kray Kossovo pole.et il arriva près de la plaine des Merles.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 90
5 kray selo krotko zaspalo,près du village paisiblement endormi,
Ville de Bansko, № 12, 6
6 kray Vardarot sedich, mori,or çà, tu es assise au bord du Vardar,
Sœurs Bisserov, № 29, 2
7 Teb te tchekam ’sekoy den da te vidam blizo kray mene,Je t’attends chaque jour pour te voir près de moi,
Kostadin Gougov, № 4, 7
8 tya kray Dounav hodi,elle marche le long du Danube,
Boris Machalov, № 9, 15
9 kray dărvo yavoro ;près d’un arbre sycomore ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 5
10 kray Dounava găsti sela,leurs denses villages au bord du Danube,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 24
…12 ya odnesse douri kray ezero,il l’amena jusqu’auprès du lac,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 11, 10
13 kray ezero n’ asdjer nenassitni ;auprès du lac, au dragon insatiable ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 11, 11
14 kray vachite techki porti ;près de vos lourdes portes ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 30
…19 na soui dărva kryay manastire.chercher du bois sec près du monastère.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 421, 3
20 outdol pătyou, krăy Mălămkini,par le chemin d’en bas, près de chez Mălămka,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 24
…22 Kăt mina krăy Mălămkini,Quand il passa près de chez Mălămka,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 73
23 kray mene da sedich,tiens-toi auprès de moi,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 20, 3
24 Sadila moma kray morye lozye,Une fille plantait des vignes au bord de la mer,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 1
25 ta pogledni kray moreto,et vois près de la mer,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 219, 9
26-27 kray moreto, kray lozeto,près de la mer, près du vignoble,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 219, 10
28 kray lozeto yasno slăntse.près du vignoble le clair soleil.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 219, 11
29 kray mănastirya,près du monastère,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 2479, 2
30 kray prozortcheto.près de la petite fenêtre.
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 2479, 3
31-32 kray grada, kray Tărnovgrada,près de la cité, près de Tărnovo,
Mita Stoytcheva, № 1, 2
33 kray tărnovskata tămnitsa.près de la prison de Tărnovo.
Mita Stoytcheva, № 1, 3
34 Ivan kray ogăn sedechi, mări, sedechi,Au coin du feu Ivan était assis, oh là, était assis,
Mita Stoytcheva, № 5, 8
35 kray dărvo niva golyama.près de l’arbre — un grand champ.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 28
36 tamam kray seloto priblijiha,à peine s’approchèrent-ils du village,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 42
37-38 kray seloto, kray horoto,du village, de la ronde,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 43
39 do v poleto kray tsărkvata.jusque dans la plaine, près de l’église.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 27
40 ta si sleze kray tsărkvata,et il descendit près de l’église,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 11
41 kray tsărkvata na horoto.près de l’église, à la ronde.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 12

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org