Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ll } loza s. f.

litcha v. impf.

litcha v. impf.

litchan adj.

litchba s. f.

litchen adj.

liya v. impf.

lov s. m.

lovdjiya s. m.

lovya v. impf.

loja v. impf.

loza s. f.

loznitsa s. f.

lozouv adj.

lomya v. impf.

loch adj.

lochavo adv.

loche adv.

locho adv.

lochăv adj.

loud adj.

loudeya v. impf.

loza s. f. [17 occurences], louza s. f. [4 occurences]
vigne ; (pl.) vignoble
1 na niva, yochte na lozye. »dans le champ, aussi dans la vigne. »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 25
2 — Proday loyze, proday niva,— Vends ton vignoble, vends ton champ,
Kostadin Gougov, № 15, 5
3 Mi go dotchou kriva Loza vinena :La Vigne recourbée l’entendit :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 12
4 Na lozi hodih, mali ma,Je suis allé au vignoble, maman,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 107, 1
5 vlyagouha f louzya zileni ;ils pénétrèrent dans de verts vignobles ;
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 43
6 bachtini louzya goulemi. »les grands vignobles de ton père. »
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 47
7 Năssyaha louzi na groba,On sema des vignes sur leurs tombes,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 135
8 Rasli louzitya, pourasli,Les vignes poussèrent, grandirent,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 140
9 dvata na lozye.les deux au vignoble.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 61, 4
10 Sadila moma kray morye lozye,Une fille plantait des vignes au bord de la mer,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 1
11 « Ey, more lozye, day belo grozye,« Eh ! mes vignes, même si vous donnez du raisin blanc,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 3
12 koga, koga, ko se lozye beri,à la saison où les vignes sont vendangées,
Lyoubka Rondova, № 25, 15
13 kato lozata bez grozde,comme la vigne sans son raisin,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 167, 2
14 kray moreto, kray lozeto,près de la mer, près du vignoble,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 219, 10
15 kray lozeto yasno slăntse.près du vignoble le clair soleil.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 219, 11
16 pod loza gramada.sous une vigne immense.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 5, 5
17 podareto ot lozeto.les gardiens du vignoble.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 5
18 Prez lozi si pominala,Par les vignes tu es passée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 6
19 touka dolo a v lozete,ici-bas dans le vignoble,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 24
20 nat sohata, pod lozata.sur la terrasse, sous la vigne.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 31, 6
21 Mitre ’odi pokray loze :Mitre marche le long du vignoble :
“Les petits vieux de Bansko”, № 2, 2

Traduction inédite

Mise à jour le 8 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org