Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Лл } люлям v. impf.

любя v. impf.

люгье s. pl.

люде s. pl.

люди s. pl.

люлея v. impf.

люлка s. f.

люлкя s. f.

люлчица s. f.

люлька s. f.

люльна v. pf.

люлям v. impf.

люляя v. impf.

лют adj.

люто adv.

лютом adv.

ляб s. m.

ляскав adj.

лястувичка s. f.

лято s. n.

ма conj.

ма interj.

люлям v. impf. [12 occurences], лелея v. impf. [9 occurences], люлея v. impf. [3 occurences], лалея v. impf. [1 occurence], люляя v. impf. [1 occurence], люльна v. pf. [1 occurence]
I ~ се : se balancer, se bercer, osciller ; s’agiter, onduler, remuer, se secouer ; vaciller, chanceler, tituber
1 Ветер ми веит, гора се лелеит,Le vent souffle, la forêt s’agite,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 179, 1
6 Ветър вейе, гора се лалейеLe vent souffle, la forêt s’agite…
Chœur de femmes, № 16, 1
7 Нещо ми се лелейе, белее —Quelque chose remue, blanchit —
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 25, 1
8 « Недей са люля, Юрданке,« Ne te berce pas, Yourdanka,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 160, 12
9 Та кой се люля а во гора зелена ?Mais qui se balance dans la forêt verte ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 25, 1
10 Мома се люля а во гора зелена, люляе се.Une jeune fille se balance dans la forêt verte, se balance.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 25, 2
II se balancer, se bercer, osciller ; s’agiter, onduler, remuer, se secouer ; vaciller, chanceler, tituber
12 Що белеи, що лелеиQu’est-ce qui blanchit, qu’est-ce qui remue
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 1
III balancer, bercer, faire osciller ; agiter, faire onduler, remuer, secouer
13 и го е макя люляла,et sa mère le berça,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 19
14 златна го люлкя люляла ;elle le berça dans un berceau d’or ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 43
15 какво го е макя люляла,quand sa mère le berça,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 44
16 гората люлеятils secouent la forêt
Daskalova, Chants thraces, № 80, 8
17 къщата люлее.elle secoue toute la maison.
Yovtcho Karaïvanov, № 2, 54
19 люля си а юнак Петко,le brave Petko la balance,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 50, 5
20 дваш я люльне, триш я цуне.deux fois il la balance, trois fois il l’embrasse.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 50, 6
21 мъшко си дете люляше,berçait un enfant mâle,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 32
22 Ветерот вее, Вардар лелее !Le vent souffle, il berce le Vardar !
Slaveykov, Livre des chants, № 7, 1
24 та девет люлки де люляш,que tu berces leurs neuf berceaux,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1474, 36
25 Люляла мама бял камък,Une mère berçait une pierre blanche,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 1
26 Ден го е мама люляла,Durant un jour la mère la berça,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 3
27 « Ми люляйте моето люби високо,« Ne balancez pas haut ma bien-aimée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 25, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 11 mars 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org