Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Лл } люлька s. f.

любовник s. m.

любя s. n.

любя v. impf.

люгье s. pl.

люде s. pl.

люди s. pl.

люлея v. impf.

люлка s. f.

люлкя s. f.

люлчица s. f.

люлька s. f.

люльна v. pf.

люлям v. impf.

люляя v. impf.

лют adj.

люто adv.

лютом adv.

ляб s. m.

ляскав adj.

лястувичка s. f.

лято s. n.

люлька s. f. [9 occurences], люлка s. f. [6 occurences], люлкя s. f. [4 occurences]
I berceau
1 от що че люлкя направи,de quoi elle fabriquera son berceau,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 10
2 сачки збрала, люлкя му направила.elle ramassa des brindilles, elle lui fabriqua un berceau.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 13
3 златна го люлкя люляла ;elle le berça dans un berceau d’or ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 43
4 от сачки люлкя правено ;le berceau fabriqué de brindilles ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 68
5 та стори люлка сребърна,et elle fit un berceau d’argent,
Daskalova, Chants thraces, № 66, 28
6 че го във люлка оставиet elle le laissa dans le berceau
Daskalova, Chants thraces, № 66, 30
7 та девет люлки де люляш,que tu berces leurs neuf berceaux,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 36
8 и си му люлка вързалаet elle lui suspendit un berceau
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 20
9 па си е люлка вързала,et elle suspendit un berceau,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 23
10 люлка на дърво вързала,elle attacha le berceau à l’arbre,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 30
11 та ке му люлька залюлям,et je lui bercerai le berceau,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 41
12 в златната люлька. »dans son berceau d’or. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 28, 45
13 а в златната люлька.dans son berceau d’or.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 28, 48
II balançoire, escarpolette
14 лика трошат, люлька плетат,elles cassent le tilleul, elles tressent une balançoire,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 50, 3
15 у люльката бела Неда,dans la balançoire — la blanche Neda,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 50, 4
16 люлька си вързуват,qui suspendent une balançoire,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 18
17 пот сенките на люльките. »sous les ombres, sur les balançoires. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 44
18 под сенките на люльките.” »sous les ombres, sur les balançoires.” »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 75

Traduction inédite

Mise à jour le 24 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org