Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ll } lyout adj.

lyoulekov adj.

lyouleya v. impf.

lyoulka s. f.

lyoulkya s. f.

lyoultchitsa s. f.

lyoulyka s. f.

lyoulyna v. pf.

lyoulytchitsa s. f.

lyoulyam v. impf.

lyoulyaya v. impf.

lyout adj.

lyouto adv.

lyoutom adv.

lyab s. m.

lyagam v. impf.

lyaskav adj.

lyastouvitchka s. f.

lyato s. n.

ma conj.

ma interj.

ma pron.

lyout adj. [14 occurences], lout adj. [1 occurence]
I piquant, âcre ; aigre, rude, âpre ; aigu ; irritable, irascible, emporté, coléreux ; affreux ; furieux, violent, féroce ; venimeux
1 lyouta sam treva otpasla,j’ai brouté de l’herbe piquante,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 52
2 lyouta ma glava bolechi,j’avais un affreux mal de tête,
Chœur de femmes, № 19, 7
3 lyouta ma treska trissechi,j’avais une affreuse fièvre,
Chœur de femmes, № 19, 10
4 so devet louti rani,avec neuf âpres plaies,
Kostadin Gougov, № 2, 9
5 more lyouto kavgadjivtche,oh là, rude querelleur,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 28, 19
6 s devet lyouti raniavec neuf âpres plaies
Village de Nova Byala reka, № 1, 11
7 — Ke se prestora na lyouta zmiya— Je me changerai en serpent venimeux
Village de Nova Byala reka, № 6, 5
8 lyouta piyavitsa,est une sangsue féroce,
Lyoubka Rondova, № 2, 10
9 pali li te lyouta slana,est-ce que l’âpre givre te brûle,
Verka Siderova, № 8, 4
10 « I men pali lyouta slana,« Moi aussi l’âpre givre me brûle,
Verka Siderova, № 8, 15
…12 lyouti mou rani miyeha,ils y nettoyaient ses âpres blessures,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 161, 13
…14 tche mi e outresla lyouta treska. »car une affreuse fièvre m’a enfiévrée. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 34
II ~ rakiya : eau-de-vie forte
15 za da ti pie lyouta rakiya. »pour boire votre eau-de-vie forte. »
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 11

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org