Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Mm } maytchitsa s. f.

maza s. f.

maza s. f.

mazdrak s. m.

mayka s. f.

maykin adj.

maykya s. f.

mayna s. f.

maystor s. m.

maytchin adj.

maytchinka s. f.

maytchitsa s. f.

maka s. f.

makam v. impf.

Makedonka s. f.

makya s. f.

mal adj.

mal s. m.

male s. f. voc.

malen adj.

malenki adj.

maletchki adj., maletchăk adj.

maytchitsa s. f. [27 occurences], maytchinka s. f. [3 occurences]
maman
1 « Mamo le, mila maytchitse,« Ô maman, chère maman,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 48
2 Ti, momkova maytchitse,Ô toi, mère de l’époux,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 254, 1
3 Mominata maytchitsaLa maman de l’épouse
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 254, 7
4 « Mamo le, stara maytchitsa,« Ô maman, ô vieille maman,
Daskalova, Chants thraces, № 67, 2
5 sal edna stara maytchitsa,seulement sa vieille maman,
Vesselin Djigov, № 1, 4
6 — Balno mi, jalno, maytchinko,— J’ai de la peine, du chagrin, maman,
Vesselin Djigov, № 1, 10
7 Stoyanovata maytchitsaLa mère de Stoyan
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 35
8 « Male le, mila maytchitse !« Ma mère, ma chère maman !
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 11
…10 s negova stara maytchitsa.avec sa vieille maman.
Nedyalka Keranova, № 3, 4
11 Manoltchovata maytchitsa,La maman de Manoltcho,
Nedyalka Keranova, № 3, 7
12 za moyta mila maytchitsa :pour ma chère maman :
Konstantinov, Jeravna, № 8, 11
13 kăde e moyta maytchitsa ? »où est ma maman ? »
Boris Machalov, № 1, 13
…15 « Maynou lyo, stara maytchitse,« Ô mère, vieille maman,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 182, 13
16 moyata stara maytchitsaà ma vieille maman
Village de Nova Byala reka, № 3, 8
17 « Mayno le, stara maytchitse,« Ma mère, ma vieille maman,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 79
18-19Maytchinko, mila maytchinko,— Ô maman, ô chère maman,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 293, 7
20 Roussina stara maytchitsaLa vieille maman de Roussa
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 9
21 — Roussina stara maytchitse,— Ô vieille maman de Roussa,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 14
22 nachata mila maytchitsa. »notre chère maman. »
Mita Stoytcheva, № 6, 107
23 azi săm vachta maytchitsa ! »c’est moi qui suis votre maman ! »
Mita Stoytcheva, № 6, 115
…25 — Male le, staro maytchitse,— Ô mère, vieille maman,
Gueorgui Tchilinguirov, № 4, 10
…27 Tărsila go ye maytchitsaLa maman le chercha
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 9
28 tya go nameri maytchitsala maman le retrouva
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 15
29 Tărsila ta ye maytchitsaTa maman t’a cherché
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 27
30 ami ye tvoyta maytchitsa.mais c’est ta vieille maman.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 40

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org