Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Mm } meana s. f.

matchka s. f.

mach s. m.

machalla interj.

machki adj.

machkoulka s. f.

machtchea s. f.

machtiha s. f.

maya v. impf.

me pron.

me pron.

meana s. f.

meane s. n.

megdan s. m.

meguyou prép.

med s. m.

meden adj.

meden adj.

medeya v. impf.

medjou prép.

mednik s. m.

mednitchka s. f.

meana s. f. [4 occurences], mehana s. f. [1 occurence], meane s. n. [1 occurence], mehane s. n. [1 occurence]
taverne
1 sabrale sa na meana,ils se rassemblèrent dans la taverne,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 5
2 vino piyat v mehane chiroko,ils boivent du vin dans une vaste taverne,
Boris Machalov, № 17, 2
3 ou meane bilo,il a été dans la taverne,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 231, 3
4 « Ey go dolou văf lanni meani. »« Le voilà en bas dans les froides tavernes. »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 43
5 Namira go Marko f meanata,Marko le trouve dans la taverne,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 44
6 pa si fleze vof lanna meana,et il entra dans la froide taverne,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 48
7 na gornata mehana,dans la taverne (mehana) haute,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 35, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org