Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Mm } mesto s. n.

merak s. m.

merizliv adj.

mericha v. impf.

mermer s. m.

messariya s. f.

messets s. m.

messetchina s. f.

messetchinka s. f.

Messetchko s. m.

messo s. n.

mesto s. n.

mestse s. n.

mestchinka s. f.

messya v. impf.

meta v. impf.

metam v. impf.

metaniya s. f.

metemia adj. invar.

metla s. f.

metna v. pf.

metăr s. m.

mesto s. n. [12 occurences], myasto s. n. [7 occurences], myastou s. n. [1 occurence]
I place ; endroit, lieu
1 ya da stoïch na ednoto mesto,demeure donc en une seule place,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 68
2 da me chibnech tăkmo na tri mesta,fouette-moi exactement à trois endroits,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 77
3 ta go chibnal tăkmo na tri mesta,et il le fouetta exactement à trois endroits,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 85
4 na dessetina mesta po stotina,à dix endroits une centaine,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 43
5 na sedăm mesta po ilyado,à sept endroits un millier,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 45
…10 na locho ye myasto zaspala,dans un endroit périlleux elle s’est endormie,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 3
11 Tchi tya kapi nă dve myasta,Car elle dégoutte à deux endroits,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 234, 7
12 nă dve myasta, năd vintchilă —à deux endroits, au-dessus de la couronne —
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 234, 8
13 vo deletchno mesto, Yano,dans un endroit lointain, ô Yana,
Lyoubka Rondova, № 36, 10
14 Na yedno mesto imeche, mari,Or çà, il y avait de l’eau à un seul endroit,
Gueorgui Tchilinguirov, № 2, 3
15 vof sryat Odrin nay na dobro myasto.au centre d’Odrin, au meilleur endroit.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 15
…17 Dă mă znaïch, mamo, nă koue săm myastou :Si seulement tu savais, maman, dans quel endroit je suis :
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 259, 1
18 na myasto na imaneto,à la place du trésor,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 91
19 na myasto, namestou kourban.à sa place, en guise de victime.
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 92
II de distance
20 ot Troema grada tri sahata mesto.à trois heures de distance de la cité de Troem.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 35

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org