Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Mm } mislya v. impf.

milolik adj.

milos s. f.

milouvam v. impf.

mina v. pf.

minavam v. impf.

minouvam v. impf.

mir s. m.

miren adj.

miricha v. impf.

mirno adv.

mislya v. impf.

mitiriz s. m.

michka s. f.

miya v. impf.

mlad adj.

mladojena s. m.

mladojenets s. m.

mladojentche s. n.

mladojenya s. m.

mladost s. f.

mladoujenets s. m.

mislya v. impf. [14 occurences]
penser, songer ; réfléchir, méditer, raisonner ; croire, compter, considérer ; supposer
1 Dali mislich mene da me biech,Est-ce que tu songes à me rosser,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 11
2 ili mislich dalek da me pratich,ou songes-tu à me renvoyer au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 12
3 ili mislich da me preprodavach ? »ou songes-tu à me revendre ? »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 13
4 ya ne mislim da te preprodavam,je ne songe pas à te revendre,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 16
5 nito mislim dalek da te pratim,ni je ne songe à te renvoyer au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 17
…7 i ya misle da se jene,moi aussi je songe à me marier,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 22
8 mouma stoui, stoui, misli,se tient une fille, se tient et médite,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 4
9 stoui, misli i gouvori :se tient, médite et parle :
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 5
10 toy misli tăgui yaz nemam.croit que je n’ai pas de tristesses.
Lyoubka Rondova, № 6, 2
11 tiya mislat, nikoy tche ne vidi.ces deux croient que personne ne les voit.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1856, 2
12 dali săm taka mislila. »ai-je songé que tu finirais ainsi. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2931, 18
13 Bratyata vzeha da mislyatLes frères se mirent à songer
Mita Stoytcheva, № 4, 17
14 Slavtcho sa tchoudi i misliSlavtcho s’en étonnait et réfléchissait…
Gueorgui Tchilinguirov, № 7, 9

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org