Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Mm } momăk s. m.

momin adj.

mominski adj.

mominstvo s. n.

momitchan adj.

momitche s. n.

momitchka s. f.

momkov adj.

momstvo s. n.

momtchan adj.

momtche s. n.

momăk s. m.

mor adj. invar.

mor interj.

moravka s. f.

moraliya adj. invar.

more interj.

more s. n.

moren adj.

mori interj.

morski adj.

morye s. n.

momăk s. m. [37 occurences]
jeune homme, jeune célibataire
1 momite ochte momtsite,les jeunes filles et les jeunes hommes,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 4
2 momtsite babi da zimat,que les jeunes hommes épousent des vieilles,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 5
3 ne me pita, mamo, « Momko, jaden le si ? »,elle ne m’a pas demandé, maman, « Garçon, es-tu assoiffé ? »,
Ville de Bansko, № 17, 9
4 nay me pita, mamo, « Momko, jenen le si ? »mais elle m’a demandé, maman, « Garçon, es-tu marié ? »
Ville de Bansko, № 17, 10
5 Sabrale sa sabor momtsi,Une troupe d’hommes se rassemblèrent,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 1
6-7 sabor momtsi, otbor momtsi,une troupe d’hommes, une élite d’hommes,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 2
8 trista momtsi koledare,trois cents hommes, chanteurs de noëls,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 3
9 « Slava Bogou, trista momtsi,« Gloire à Dieu, trois cents hommes,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 24
…11 Otgovarat trista momtsi,Et les trois cents hommes de répondre,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 1, 33
…19 pred momite, djanăm, pred momtsite,devant les filles, mon âme, devant les garçons,
Nadka Karadjova, № 18, 3
20 sred kăchti momăk sedeche :emmi la maison se tenait un jeune homme :
Konstantinov, Jeravna, № 10, 13
21 momtsite na kol chte nijim. »nous empalerons les jeunes hommes. »
Konstantinov, Jeravna, № 13, 16
22 “Kăde vi, momtsi, maystora,“Mes garçons, où est votre maître,
Boris Machalov, № 7, 39
23 “De vi sa, momtsi, darove ?”,“Mes garçons, où sont les dons ?”,
Boris Machalov, № 7, 46
24 părvo e horo ot mladi momtsi,la première ronde est de jeunes hommes,
Boris Machalov, № 12, 5
25 Toga mou velet momtsi zme’o’i,Alors les hommes-dragons lui dirent,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 28
26 momtsi zme’o’i, koyni dou’o’i :les hommes-dragons aux chevaux-fantômes :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 29
…28 sinkiti momtsi slyagouha,tous les jeunes hommes descendirent,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 54
29 sinkiti momtsi i moumi,tous les jeunes hommes et jeunes filles,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 55
30 momtsite mou, Done, vse s botouchki. »tous ses garçons, ô Dona, avec des bottines. »
Guyourga Pindjourova, № 9, 10
31 moma i momăk houbaviune belle fille et un bel homme
Quatuor masculin “Bulgarie”, № 2, 6
32 i vse, momko, zileneya. »et je verdoie toujours, jeune homme. »
Verka Siderova, № 8, 19
33 Byel vyatăr douyna, momno lyo,Un vent souffla de la mer Blanche, ô jeune homme,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 142, 1
34 yabălka padna, momno lyo,une pomme tomba, ô jeune homme,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 142, 2
35 f momkovi dvori, momno lyo.dans la cour du jeune homme, ô jeune homme.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 142, 3
36 a pa momtsi v dolna maala,et les hommes se réunirent dans le bas quartier,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 5
37 nay bilo momtsi younatsimais c’étaient de jeunes preux
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 10

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org