Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Mm } măka s. f.

măgla s. f.

mădăr adj.

măj s. m.

măja v. impf.

măjdrak s. m.

măjdrakliya adj. et s. m.

măjdratchov adj.

măjki adj.

măzgalka s. f.

măzdrak s. m.

măka s. f.

măkna v. pf.

mălzya v. impf.

măltcha v. impf.

mănastir s. m.

Mănaf s. m. péjor., Mănafin s. m. péjor.

măninki adj.

mănitchăk adj.

măra adv.

mărdam v. impf.

mărdna v. pf.

măka s. f. [8 occurences], mouka s. f. [6 occurences], maka s. f. [2 occurences]
I peine, souffrance, douleur ; torture, supplice, tourment
1 techka mi măka prepadna ;j’ai ressenti une grande douleur ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 53
2 măkata da mi premine. »que ma douleur passe. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 59
3 na oftsa măka premina.la douleur de la brebis passa.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 66
4 mătchete go tya velika mouka,tourmentez-le de grand tourment,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 26
5 mătchili go tya velika mouka,ils le tourmentèrent de grand tourment,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 36
…10 ’se so măka, tăga golema.toujours en peine, en grande tristesse.
Kostadin Gougov, № 39, 4
11 măka ni ye od roda hristyanska.la peine nous vient de la race chrétienne.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 23
12 soudna mou măka davaet ;ils Lui donnent le supplice ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 34, 8
13 da ti ne gledam poustata maka :que je ne voie pas ta pauvre souffrance :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 105, 3
14 tova e moyta măka za tebe,que c’est ma douleur pour toi,
Guyourga Pindjourova, № 5, 15
II bétail, cheptel
15 i stoka, mare, i maka :et le bétail, et le cheptel :
Slaveykov, Livre des chants, № 2, 4
16 dobihme stoka i măka,nous avons acquis du bétail et du cheptel,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 15

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org