Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Mm } mătcha v. impf.

mărdam v. impf.

mărdna v. pf.

mări interj.

mărtav adj.

mărtăv adj.

mărchoeden adj.

măska s. f.

măten adj.

mătyan adj.

măhăla s. f.

mătcha v. impf.

mătcha v. impf.

mătchno adv.

măch s. m.

măchki adj.

myazam v. impf.

myanya v. impf.

myarna v. pf.

myasto s. n.

myastou s. n.

myatam v. impf.

mătcha v. impf. [13 occurences]
I torturer, tourmenter, faire souffrir, martyriser ; obséder
1 mătchete go tya velika mouka,tourmentez-le de grand tourment,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 26
2 mătchete go tri dni i tri nochti,tourmentez-le trois jours et trois nuits,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 29
3 mătchili go tya velika mouka,ils le tourmentèrent de grand tourment,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 36
4 mătchili go tri dni i tri nochti,ils le tourmentèrent trois jours et trois nuits,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 39
5 mătchete ya tya velika mouka,tourmentez-la de grand tourment,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 48
…11 Go mătchiya, go krăchiya,Ils l’avaient torturé, l’avaient brisé,
Kostadin Gougov, № 26, 8
12 kăde go mătchet Ristossa ;qui torturent le Christ ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 34, 7
II ~ se : tâcher, s’efforcer, faire son possible, faire de son mieux
13 da se mătchim, dane bi napravil. »je m’efforcerai, puissé-je bien faire. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 50

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org