Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Nn } naema v. pf.

nadoya v. pf.

nadpivam v. impf.

nadsvirya v. pf.

nadskokouvam v. impf.

nadoumam v. pf.

nadălboko adv.

nadyavam v. impf.

nadyana v. pf.

naedno adv.

naem s. m.

naema v. pf.

najalya v. pf.

najelya v. pf.

naz prép.

nazad adv.

nazadi adv.

nazaem adv.

nazat adv.

nazdrave interj.

naze pron.

nazi pron.

naema v. pf. [6 occurences], nayema v. pf. [3 occurences], naïmna v. pf. [2 occurences], năema v. pf. [1 occurence]
I ~ se : se charger de, entreprendre de, s’engager à, prendre sur soi de
1 Năelă să Penkă mouma,La jeune fille Penkă s’engagea,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 232, 7
2 « Koy chte se naem naeme« Qui prendra l’engagement
Yanka Roupkina, № 4, 3
3-4 Tche se naela, naelaAlors s’y engagea, s’y engagea
Yanka Roupkina, № 4, 7
5 Naela sa malka moma,Une jeune fille s’en chargea,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3163, 3
6 Naelo sa malka moma,La jeune fille s’en chargea,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3163, 6
7 droujno se trima nayehas’engagèrent les trois ensemble
Mita Stoytcheva, № 4, 4
8 koyto sa nayeme zmiya da oubiye,celui qui s’engagera à tuer le serpent,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 12
9 Ne sa naye younak da izleze,Aucun preux ne s’engagea à sortir
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 16
10 Naïmna se yazi sirak,Moi, l’orphelin, je m’y suis engagé,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 32
II se charger de, entreprendre de, s’engager à, prendre sur soi de
11 Nikoy sirak ne naïmnaAucun orphelin ne s’est engagé
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 30
III s’engager dans un lieu, s’engager sur une route
12 naea gora zelena,ils s’engagèrent dans la forêt verte,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 68

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org