Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Nn } napiya v. pf.

nanazad adv.

nani interj.

nanija v. pf.

nankam v. impf.

nanossya v. pf.

naopak adv.

naopako adv.

napadna v. pf.

napivam v. impf.

napicha v. pf.

napiya v. pf.

napokon adv.

napolnouvam v. impf.

napolnya v. pf.

napolou adv.

napoya v. pf.

napravya v. pf.

napracha v. pf.

napraya v. pf.

napred prép. et adv.

naprede prép. et adv.

napiya v. pf. [9 occurences], napivam v. impf. [2 occurences]
I ~ se : étancher sa soif, se désaltérer ; s’enivrer, se soûler
1 napiyte se s rouyno vino,enivrez-vous de vin pétillant,
Kostadin Gougov, № 1, 3
2 pak sa baba napila,grand-mère est toujours désaltérée,
Yovtcho Karaïvanov, № 2, 52
3 se napila stoudna voda,elle étancha sa soif d’eau froide,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 6, 23
4 Kamo ti voda da se napiam,Où est ton eau pour que j’étanche ma soif,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 8
5 Kolkou se napi Yanina mayka,À peine la mère de Yana étancha-t-elle sa soif,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 59
6 kolkou se napi stoudena voda,à peine étancha-t-elle sa soif d’eau froide,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 60
7 a mi se napi, a doucha dade.à peine étancha-t-elle sa soif qu’elle rendit l’âme.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 61
…9 da se ne napiva !qu’il ne s’enivre pas !
Village de Nova Byala reka, № 1, 6
10 pilo, se napilo,il a bu, il s’est soûlé,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 231, 5
II boire un peu
11 i i stomnata napiva,il se désaltère à sa cruche,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org