Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Nn } nemam v. impf.

neyze pron.

neyke conj.

neyn adj.

nek conj.

neka conj.

nekoy adj. et pron.

nel conj.

neli adv.

neli conj.

nem adj.

nemam v. impf.

nemi v. impér.

nemoy v. impér.

nemou pron.

nenaveynik s. m.

nenagledan adj.

nenanossen adj.

nenassiten adj.

nenaouka s. m.

nenahoden adj.

nepoglejdan adj.

nemam v. impf. [95 occurences], nyamam v. impf. [28 occurences], nimam v. impf. [2 occurences]
I ne pas avoir, ne pas posséder, être sans
1 nema si nigde nikogo,n’a nul proche nulle part,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 5
2 koga nemach toa tchesni kărsta. »quand tu n’as pas la sainte croix. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 20
3 a Evreykya itch yabar nemalo ;mais la Juive n’en sut rien du tout ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 126
…5 kato si nemam nikogoquand je n’ai nul proche,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 22
6 kato si nema nikogo,quand il n’a nul proche,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 71
…9 « Nemam, ago, stoudna voda ! »« Ô officier, je n’ai pas d’eau fraîche ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 23
10Nemam, ago, kalăp sapoun ! »— Ô officier, je n’ai pas de morceau de savon ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 29
11Nemam pleti, ago, da ga prostram ! »— Ô officier, je n’ai pas de haie pour l’étendre ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 33
12Nemam slăntse, ago, da ga soucham ! »— Ô officier, je n’ai pas de soleil pour la sécher ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 37
13 păk nyamam otchi da gledam.mais je n’ai pas d’yeux pour la voir.
Daskalova, Chants thraces, № 51, 4
14 ga nyama otchi da gleda,quand il n’a pas d’yeux pour la voir,
Daskalova, Chants thraces, № 51, 21
15 pari nemam da te vzemam,je n’ai pas d’argent pour t’épouser,
Kostadin Gougov, № 15, 3
16 sărdtse platche, nigde strekya nemam,mon cœur pleure, nulle part je n’ai de la chance,
Kostadin Gougov, № 39, 7
17 nemam rătse za da te pregărna,je n’ai plus de bras pour t’embrasser,
Nadka Karadjova, № 18, 23
18 nemam otchi za da te oplatcha. »je n’ai plus d’yeux pour te pleurer. »
Nadka Karadjova, № 18, 24
19 “Koy ima sina, koy nema,“Quiconque a un fils,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 28
20 a koy nema, sam da ide”.et quiconque n’en a pas, qu’il y aille lui-même.”
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 31
21 kato nemam nito sina,comme je n’ai ni fils,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 33
22 Nyamah li verni, lyoube, drougariQue n’avais-je des amis fidèles, ô bien-aimée,
Nedyalka Keranova, № 5, 5
23-24 nemam mayka, nemam tatko,je n’ai pas de mère, pas de père,
Village de Kolarovo, № 1, 7
25 nemam nikoy yaz ou doma. »je n’ai personne à la maison. »
Village de Kolarovo, № 1, 8
26 tche si nyama măjka rojbacar il n’avait pas d’enfant mâle
Konstantinov, Jeravna, № 6, 2
27 « Az nyamam grija golyama :« Je n’ai plus grand souci :
Konstantinov, Jeravna, № 9, 6
28 ala Marko nyama chto da kălne,mais Marko n’a rien sur quoi jurer,
Boris Machalov, № 17, 6
29 azi nyamam, mayko, chto da kălna,moi, je n’ai rien, ma mère, sur quoi jurer,
Boris Machalov, № 17, 19
30 kovatchi nyamat jelyazoleurs forgerons n’ont pas de fer
Boris Machalov, № 20, 4
31 Vera nemach, ke pobegnich. »Tu es sans foi, tu t’enfuiras. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 57
32 oro mi igrale, Meftera nemale.elles dansaient une ronde, elles n’avaient pas de Musicien.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 3
33 nemach da piam, ni da se izmiam.tu n’as pas de quoi boire, ni de quoi se laver.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 9, 9
34 Kako si nemam oucht’ edna kerka,Que n’ai-je pas encore une autre fille,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15a, 15
35 Koga si rizik nemalo,Puisque tu n’as pas eu le bonheur
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 35
…41 Nikola gou f groba nyama ;Nikola n’était pas dans sa tombe ;
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 148
42 Nemam sestritsi za da ti beratJe n’ai pas de petites sœurs pour cueillir
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 6
43 nemam i bratya za da ti piyat,je n’ai pas non plus de frères pour boire,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 8
44 nemam i tatko za da ti pie,je n’ai pas non plus de père pour boire,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 10
45 nie hleb nemame,nous n’avons pas de pain,
Guyourga Pindjourova, № 10, 2
46 toy misli tăgui yaz nemam.croit que je n’ai pas de tristesses.
Lyoubka Rondova, № 6, 2
47 i touka mira da nemam.et maintenant je n’ai plus la paix.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1429, 9
48 Nema kouprina, mari,Oh là, elle n’a pas de soie
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 141, 5
49 kat nemam niyde nikogo,puisque je n’ai nul proche nulle part,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 20
50 niydi nichtitchko nyamahmi,nous n’avions rien de rien,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 12
51 ot sărtse rojba nyamami. »nous n’avons pas d’enfant de nos entrailles. »
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 18
52 nemamo vetcherou,nous n’avons pas de souper,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 231, 14
53 nemamo postelyou,nous n’avons pas de literie,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 231, 15
54 nemamo văzglavkou,nous n’avons pas d’oreiller,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 231, 16
55 nemamo zavivkou.nous n’avons pas de couverture.
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 231, 17
56 dali nyamame da yademn’avons-nous pas de quoi manger
Mita Stoytcheva, № 6, 47
57 păk nyama koy da ya nadyane.mais il n’y a personne pour s’en vêtir.
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 15
58 idno dărvo samou i to choumkă nyamă.il n’y a qu’un arbre et il n’a pas de feuilles.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 259, 4
59 snaha dovede, rizik nimala,elle y amena sa belle-fille, qui fut infortunée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 15
60 rizik nimala, tchedo ne dobila,qui fut infortunée, qui n’enfanta pas,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 16
61 koy nema sina, pa da poustnecelui qui n’a pas de fils, qu’il envoie
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 14
62 Chto nemate den VelikdenPourquoi n’avez-vous pas de jour de Pâques
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 21
63 i nemate den Guyourgovden ?et n’avez-vous pas de jour de la St-Georges ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 22
…66 yala kirvandjiya nyamatmais ils n’ont pas de caravanier
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 6
II impers. il n’y a pas, il n’est pas, il n’existe pas ; n’être pas là
67 pa si nema tozi tchesni kărsta.et il n’y a pas cette sainte croix.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 92
68 nigde nema tozi oumrel tchovek ;nulle part il n’y a une personne morte ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 123
69 nema vreme tize da polegnech,tu n’as pas le temps de te coucher,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 73
70 a nemalo na levo da vărti.et il ne fut pas besoin qu’il le fasse à gauche.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 110
71 kato go nema Deltchev voyvoda ?puisque le chef Deltchev n’est plus là ?
Ville de Bansko, № 20, 3
…74 lepa Yano, mori, dali mayka nemach ?belle Yana, oh là, n’as-tu plus de mère ?
Olga Borissova, № 1, 2
75 Nikoy do neya nemache,Il n’y avait personne auprès d’elle,
Vesselin Djigov, № 1, 3
76 Nyamă pădar dă yă pazi,Il n’y a pas de garde pour le protéger,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 232, 5
77 Nyama koy da go pogledne,Il n’y a personne pour le veiller,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 5
78 Treva li nyama da passech,N’as-tu pas d’herbe à paître,
Konstantinov, Jeravna, № 8, 4
79 voda li nyama da piech ? »n’as-tu pas d’eau à boire ? »
Konstantinov, Jeravna, № 8, 5
80 koga ya nyama mayka mipuisque ma mère n’est plus là
Konstantinov, Jeravna, № 8, 27
81-82 tche nyama kaka, tche nyama bati,car ma sœur n’est pas là, car mon frère n’est pas là,
Boris Machalov, № 16, 2
83-84 tche nyama mayka, tche nyama tate.car ma mère n’est pas là, car mon père n’est pas là.
Boris Machalov, № 16, 3
85 — I da ya gledach, fayda si nema,— Même si tu la vois, tu n’y gagneras rien,
Frères Mitev, № 1, 19
86 lele, loudo-mlado, fayda si nema ! »hélas, jeune-fou, tu n’y gagneras rien ! »
Frères Mitev, № 1, 20
87 ama mi nema slikata,mais je n’ai pas de femme convenable,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 23
88 Edna Jaba nemache ;Une Grenouille n’était pas là,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 422, 5
89 oti le a nemache ?pourquoi n’était-elle pas là ?
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 422, 6
90 ochte pladne nema.ce n’est pas encore midi.
Guyourga Pindjourova, № 10, 8
91 Nema vetche plahi robi,Il n’y a plus d’esclaves craintifs,
Sava Popsavov, № 1, 23
92 tche ot Vitocha po-vissoko nema,qu’il n’y a pas plus haut que leur montagne Vitocha,
Radio nationale bulgare, № 1, 12
93-96 e pa nema, nema, e pa nema, nema,eh que non, il n’y en a pas, eh que non, il n’y en a pas,
Radio nationale bulgare, № 1, 13
97 tche ot Iskaro po-dlăboko nema,qu’il n’y a pas plus profond que leur fleuve Iskar,
Radio nationale bulgare, № 1, 14
…102 kako da nema, koga ima, ima !comment il n’y en a pas, puisqu’il y en a !
Radio nationale bulgare, № 1, 19
103 Od Vitocha po-vissoko nema,Il n’y a pas plus haut que Vitocha,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 1
104 ot Boyana po-stoudena nema.il n’y a pas plus froide que Boyana.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 2
105 ot tebe si po-houbava nema,il n’y a pas plus belle que toi,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 8
106 ot mene si po-younaka nema.il n’y a pas plus preux que moi.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 9
107 nema tikva koy da bere.il n’y a personne pour cueillir la citrouille.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3163, 2
…109 « Toy nema touka prăsten ravonen,« Il n’y a pas de bague de fiançailles ici,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 10, 19
110 a younaka nema koy da boudi.mais il n’est personne pour réveiller le preux.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 262, 4
111 — Sapoun nema da vi pera,— Il n’y a pas de savon pour vous laver,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 13
112 voda nema da vi miya. »il n’y a pas d’eau pour vous décrasser. »
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 14
113 za tebe nema devoytche.pour toi il n’y a pas de jeune fille.
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 170, 2
114 Nikoy do neye nemache,Personne ne se trouvait auprès d’elle,
Gueorgui Tchilinguirov, № 4, 3
115 Nikoy do neya nyamache,Il n’y avait personne auprès d’elle,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 3
116 za men nema kon ot tvoyte kone ! »aucun de tes chevaux n’est pour moi ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 31
117 Taya kitka touk ga nema,Il n’y pas de ces fleurs-là par ici,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 17
118 nyama koy da gui pribere,il n’y a personne pour les ramener,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 11
III impers. ~ da : (futur négatif)
119 nemalo dete da naydat,ils n’auraient pas trouvé l’enfant,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 64
120 nyama da me naydech.tu ne me trouveras pas.
Sœurs Bisserov, № 48, 8
121 tchi nema da sa zyomimi, devoyko. »car nous ne nous marierons pas, jeune fille. »
Kostadin Dourev, № 1, 10
122 tche nema tebe da zyoma ?de ce que je ne t’épouserai pas ?
Nadka Karadjova, № 1, 2
123 Ta nema le da pominech ?Ne feras-tu pas de funérailles ?
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 60
124 nema da se vărne. »ne reviendra pas. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1061, 12
125 tche nyama bati da dodi. »parce que son frère ne reviendrait pas. »
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 55

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org