Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Нн } нейн adj.

незнан adj.

незобен adj.

неизпран adj.

неин adj.

ней interj.

ней pron.

нейдзин adj.

нейе pron.

нейзе pron.

нейке conj.

нейн adj.

нек conj.

нека conj.

нел conj.

нели adv.

нели conj.

нем adj.

немам v. impf.

неми v. impér.

немой v. impér.

нему pron.

нейн adj. [7 occurences], ноин adj. [3 occurences], неин adj. [3 occurences], нейдзин adj. [3 occurences]
son, sa, ses ; sien, sienne, siens, siennes
1 но фанете нойно мушко дете,mais prenez son enfant mâle,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 68
2 а фанале нойно мушко дете,et ils prirent son enfant mâle,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 76
3 Още мучат нойно мушко дете,Ils tourmentent encore son enfant mâle,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 110
4 Отрязаха нейни бели ръце,Ils coupèrent ses bras blancs,
Nadka Karadjova, № 18, 13
5 извадиха нейни черни очи,ils arrachèrent ses yeux noirs,
Nadka Karadjova, № 18, 14
6 на нейното бело лице. »sur le visage blanc de la jeune fille. »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 50
7 та йе фати за нейдзина,et il l’empoigna par ses,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 26
8 за нейдзина руса коса,par ses cheveux blonds,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 27
9 на нейната майка :à sa mère :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 25
10 нейна мила щерка :sa chère fille :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 41
11 И нейната майкаEt sa mère
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 47
13 та испусна нейни до два бракя.et elle relâcha ses deux frères.
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 84, 38
14 Нейната й клетва лошъва,Sa malédiction est méchante,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 29
15 Куту видя нейн синко Димо,Lorsqu’elle vit son cher fils Dimo,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 28
16 сос нейни братучеди.avec ses cousins.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 36

Traduction inédite

Mise à jour le 9 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org