Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Нн } ни part.

непрогльоден adj.

неранца s. f.

нето conj.

нетре adv.

нечут adj.

нещо pron.

нею pron.

нея pron.

ни adv.

ни conj.

ни part.

ни pron.

ни pron.

ниа pron.

нибе s. n.

нива s. f.

нивеста s. f.

нигде adv.

нигди adv.

нидей v. impér.

ниделя s. f.

ни part. [10 occurences], нито part. [7 occurences]
pas un, pas une ; même pas, pas même
1 не му дайте ни троица лебец,ne lui donnez pas une miette de pain,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 27
2 ни троица лебец, нито капка вода,pas une miette de pain, pas une goutte d’eau,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 28
4 не му дали нито капка вода,ils ne lui donnèrent pas une goutte d’eau,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 37
5 нито капка вода, ни троица лебец,pas une goutte d’eau, pas une miette de pain,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 38
7 не я дайте нито капка вода,ne lui donnez pas une goutte d’eau,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 49
14 — Не могъ, сестро, ни да та погледна,— Je ne peux même pas jeter les yeux sur toi, sœur,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 257, 2
15 а мене ни еднаш.mais à moi — pas une seule fois.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 26
16 а тебека ни еднаш.”mais à toi — pas une seule fois.”
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 32
17 Сал една не дава ни една парица,Seulement une ne donne pas de petite monnaie,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3159, 11

Traduction inédite

Mise à jour le 11 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org