Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Нн } никой pron. et adj.

нийде adv.

нийди adv.

никаде adv.

никак adv.

никако adv.

никна v. impf.

никна v. pf.

нико pron.

никого pron.

никои pron. et adj.

никой pron. et adj.

ником adv.

никому pron.

никуй pron. et adj.

ним pron.

нимам v. impf.

ними pron.

нине adv.

нис prép.

нисък adj.

нито conj.

никой pron. et adj. [14 occurences], никои pron. et adj. [1 occurence], никуй pron. et adj. [1 occurence]
I personne, nul
1 Никой си офца не разбра,Personne ne comprit la brebis,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 40
2 никой ми нищо ни речи ;personne ne m’a rien dit ;
Chœur de femmes, № 19, 18
3 Никой до нея немаше,Il n’y avait personne auprès d’elle,
Vesselin Djigov, № 1, 3
4 Никой се, мале, юнак не найде ;Personne, mère, ne s’est trouvé assez brave ;
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 36
5 немам никой яз у дома. »je n’ai personne à la maison. »
Village de Kolarovo, № 1, 8
6 никой те тебе преброди.personne ne t’a traversée d’un bout à l’autre.
Ensemble “Filip Koutev”, № 30, 3
7 никой я Стойна не узна,personne ne s’en avisa,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 13, 4
8 никой ме, майко, не узна. »personne, ma mère, ne s’en est avisé. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 13, 11
9 Не смее никои да ’и питат ;Personne n’ose les interroger ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 14
10 никой ми се покрай неа не згоди,personne ne se trouvait auprès d’elle,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 32, 2
11 тия мислат, никой че не види.ces deux croient que personne ne les voit.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1856, 2
12 Никой до нейе немаше,Personne ne se trouvait auprès d’elle,
Gueorgui Tchilinguirov, № 4, 3
13 Никой до нея нямаше,Il n’y avait personne auprès d’elle,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 3
14 не излиза никуй да го срешне.personne ne sort pour l’accueillir.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 42
15 Никой не я разная,Personne ne s’avisa
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 11, 39
II nul, aucun, pas un
16 Никой сирак не наимнаAucun orphelin ne s’est engagé
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 30

Traduction inédite

Mise à jour le 1er juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org