Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Nn } nossya v. impf.

nojentse s. n.

nojitsa s. f.

nojlentse s. n.

nojnitsă s. f.

nojtche s. n.

noïn adj.

nok s. f.

noke adv.

nossene s. n.

nossilo s. n.

nossya v. impf.

nof adj.

nohtchi s. n.

notchevam v. impf.

noch s. f.

nochtch s. f.

nocht s. f.

nochte adv.

nochtem adv.

nochteska adv.

nochtouvam v. impf.

nossya v. impf. [66 occurences]
porter ; transporter, emporter, apporter ; charrier
1 na tchelo nossi jăltitsa,sur son front elle portait une pièce d’or,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 26
2 mene me sestra nossilamoi, ma sœur me portait
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 234
3 ta ga nossih, male, douri doma !et je l’ai emportée, mère, à la maison !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 18
4 hlyab si nossya, gladen sidya,je porte du pain, je reste assis affamé,
Dafinka Damyanova, № 6, 14
5 ’em oni si nossatet ils portaient
Kostadin Gougov, № 30, 32
6 i si nossi drebni plavout,et il charriait du limon menu,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 9
7 părvi nossi kitka jălta iglika,le premier porte un bouquet de jaunes primevères,
Nadka Karadjova, № 10, 4
8 treti nossi meden kaval da sviri.le troisième porte une flûte de cuivre pour en jouer.
Nadka Karadjova, № 10, 5
9 dneska Dounav nossi tchernite im kărvi. »aujourd’hui le Danube charrie leur sang noir. »
Yovtcho Karaïvanov, № 3, 9
10 tcherni krăpi nossi,porte une coiffe noire,
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 45
11 ala go ne nossat,mais elles ne les portent jamais,
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 52
12 s ousta mou voda nosseche.de son bec, elle lui portait de l’eau.
Konstantinov, Jeravna, № 7, 11
13 s ousta mi nossich voditsa,m’apporter de l’eau de ton bec,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 16
14 nossi mou zdrave ot mene.porte-lui des salutations de ma part.
Sœurs Kouchlev, № 4, 12
15 tcheryan si tchoumber da nossich”. »pour que tu portes une écharpe noire”. »
Boris Machalov, № 7, 54
16 « Mnogo zdravi nossete« Portez de profondes salutations
Boris Machalov, № 9, 20
17 na ramo dărvo nosseche,sur son épaule il portait un arbre,
Boris Machalov, № 18, 20
18 tche te nossim na planina,je t’emporterai dans la montagne,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 87, 8
19 Si ya nossi douri doma ;Il la porta jusqu’à la maison ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 31
20 ot’ ti nossam ne’estitsa,car je t’apporte une jeune épouse,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 34
21 tsărven ye bayrak nosseche.il lui portait son étendard rouge.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 5
22 nay-golem zalak kolkou mrava nossit.le plus grand morceau de la portée d’une fourmi.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 7, 31
23 ta mi te tebe nossihaet ils t’emportèrent
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 13
…25 koga men tate nosseche,quand papa me portait,
Guyourga Pindjourova, № 2, 14
26 « Berete me, nossete me !« Cueillez-moi, portez-moi !
Guyourga Pindjourova, № 6, 6
27 neveste me locho nosse ;les jeunes mariées me portent mal ;
Guyourga Pindjourova, № 6, 8
28 devoyke me krasno nosseles jeunes filles me portent bien —
Guyourga Pindjourova, № 6, 10
29 văsdăn nosse na glavitsou,toute la journée elles me portent dans leur chevelure,
Guyourga Pindjourova, № 6, 11
30 na glavi nossat ovtchi kalpatsi,sur leurs têtes ils portent des bonnets en peau de mouton,
Radio nationale bulgare, № 1, 4
31 na goucha gui nossat, mamo le,elles les portent sur leur gorge, ô maman,
Lyoubka Rondova, № 7, 5
32 cho nossi festche nad oko,qui porte un petit fez au-dessus de l’œil,
Lyoubka Rondova, № 12, 16
33 tatko me nossi na bărza koyna,le père me porte sur son cheval rapide,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 4
34 mayka me nossi na tchoultar pregatch,la mère me porte sur son tablier,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 5
35 sestra me nossi na pateriko,la sœur me porte sur son habit,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 6
36 brat mi me nossi na tsărna chapka,le frère me porte sur son bonnet noir,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 7
37 dedo me nossi na silen dzevgar,le grand-père me porte sur son attelage solide,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 8
…41 haydoutchka glava nossea.ils apportaient la tête d’un insurgé.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2931, 2
42 nichan nossi na droujina.à sa bande il l’apporta comme preuve.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 35
43 s kratounka voda nossyahmi,dans une calebasse nous transportions l’eau,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 13
44 nossi li moyto nossene,porte-t-elle comme je portais,
Mita Stoytcheva, № 3, 11
45 aga go nossyam, galich li ?est-ce qu’il te plaît quand je le porte ?
Gueorgui Tchilinguirov, № 3, 2
46 kolkono mojich nossi go !porte-le autant que tu peux !
Gueorgui Tchilinguirov, № 3, 4
…51 Balăn ti haber nossimeNous t’apportons une pénible nouvelle
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 11, 6
52 az da nossya i ti da ma gledach ! »que moi, je le porte et que toi, tu me regardes ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 3, 19
53 da ya nossi pile sakolina.il la fit porter par un oiseau faucon.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 57
54 Te si nossat bayryatsi haleni.Les hommes portaient des étendards pourpres.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 64
55 skrichoum go mama nossila,secrètement la mère le porta,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 3
56 nossila devet messetsa —le porta dans son sein neuf mois —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 136, 4
…61 em kitka i nossi.et lui porte des bouquets.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 5, 8
62 chto ga nossich ot den na den,que tu portes de jour en jour,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 11
63 chto go nossich ot răkata ?que tu portes sur ton bras ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 26
64 tri tovara dărva nossi,il transporte trois fagots de bois,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 32, 3
65 dărva nossi, svirka sviri,il transporte du bois, il joue du chalumeau,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 32, 4
66 v rătse tifteri nossiche ;dans ses mains elle portait des carnets ;
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 25

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org