Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Оо } още adv. et conj.

оф interj.

офца s. f.

офчар s. m.

офчарче s. n.

офчер s. m.

офчица s. f.

оченце s. n.

ош adv. et conj.

ошивам v. impf.

ошче adv. et conj.

още adv. et conj.

па conj.

падало s. n.

падам v. impf.

падар s. m.

падна v. pf.

пазар s. m.

пазва s. f.

пазя v. impf.

пай conj.

пайвант s. m.

още adv. et conj. [69 occurences], йоще adv. et conj. [7 occurences], ущ adv. et conj. [4 occurences], йощи adv. et conj. [2 occurences], уще adv. et conj. [2 occurences], ошче adv. et conj. [1 occurence], ош adv. et conj. [1 occurence]
encore, et, de plus, voire
1 ни баща още ни макя,ni un père et ni une mère,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 6
2 да пиеш още да ядеш. »à boire et à manger. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 59
3 я гора още дафина ;une forêt et un laurier ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 83
4 и още девет зглавници,et encore neuf oreillers,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 93
5 и още девет завивки,et encore neuf couvertures,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 94
32 йоще водица да пийнат.et pour boire un peu d’eau.
Daskalova, Chants thraces, № 66, 25
33 и още девет жа лежа,et encore neuf je serai en prison,
Daskalova, Chants thraces, № 68, 16
34 пътища, още долищаdans les chemins, les vallées
Binka Dobreva, № 3, 5
35 в градина, йоще на нива,dans le jardin, aussi dans le champ,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 24
36 на нива, йоще на лозье. »dans le champ, aussi dans la vigne. »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 25
37 яли са, йоще пили са,on mangea et de plus on but,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 63
38 омрази йоще отдели. »la rendre odieuse, l’en séparer. »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 45
39 вийеше йоще пищеше,se tordait et sifflait,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 42
40 ош по-рано да се разносиме,que nous nous en allions encore plus tôt,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 34
41 още девет да лежиш ;puisses-tu t’aliter encore neuf années ;
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 63
42 още девет да огноиш ;puisses-tu pourrir encore neuf literies ;
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 65
43 още девет да скинеш ! —puisses-tu user encore neuf oreillers ! —
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 67
44 коньето, още седлата,les chevaux et les selles,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 27
50 къшлите, още сяната ?les bercails, voire les foins ?
Konstantinov, Jeravna, № 7, 27
51 бащино още майчино :paternel voire maternel :
Konstantinov, Jeravna, № 14, 28
52 посърнал, още повянал ?morne et flétri ?
Boris Machalov, № 3, 4
53 премени, още накичи,pare-toi et apprête-toi,
Boris Machalov, № 4, 13
54 работна още пъргава.travailleuse et agile.
Boris Machalov, № 5, 6
56 « Я посукай ле, Марко, още малко,« Tète donc, Marko, encore un peu,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 35
57 Как не си имаф ущ’ една керка,Que n’ai-je pas encore une autre fille,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 6
58 ущ’ една керка, како Яника,encore une autre fille, comme ma Yanika,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 7
59 Како си немам ущ’ една керка,Que n’ai-je pas encore une autre fille,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15a, 15
61 болувале още три години,ils furent malades encore trois années,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 90
62 уще толку они такам дуздиса’а,ils préparèrent encore autant de parures
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 22
64 та ошче девед да лежа,et encore neuf je resterai en prison,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 17
65 Дъфинка йощи Никола.Dăfinka et de plus Nikola.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 182, 39
66 либи я, йощи лъга яil l’aima, et lui fit la cour
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 5
67 Още толкоз земя разиграла,Encore autant la terre se déchaîna,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1062, 29
68 още толкоз войска разиграла,encore autant l’armée se déchaîna,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1062, 30
69 още толкоз цареве се бият,encore autant les rois se battent,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1062, 31
70 като съм малък, още слап ? »puisque je suis petit, encore maigre ? »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 1474, 11
71 йоще си младо, йожениш ще се. »tu es encore jeune, tu te marieras. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 2622, 15
76 кон ще гледаш още един месец,tu soigneras mon cheval encore un mois,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 40
77 Влас му дава още да владейе,Il lui donna encore le pouvoir de gouverner,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 51
78 на слога, още от глога.sur la lisière, du haut de l’aubépine.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 21
79 работна още разумна,travailleuse et intelligente,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 21, 6
80 Още село не е дочуло,Le village ne l’avait pas encore entendu,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 20
81 Още речта не дорече,Elles n’avaient pas encore fini de parler,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 14, 21
82 Още толко ти да лежиш,Puisses-tu t’aliter encore autant d’années,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 48
83 още толко ти да скапеш. »puisses-tu pourrir encore autant de literies. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 49
84 Бре, още речта слънце, слънце не дорече,Or çà, le soleil n’avait pas encore achevé cette parole,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 25

Traduction inédite

Mise à jour le 29 juin 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org