Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Оо } офчица s. f.

оттук adv.

оттука adv.

оту adv.

отъмна v. pf.

отърва v. pf.

оф interj.

офца s. f.

офчар s. m.

офчарче s. n.

офчер s. m.

офчица s. f.

ох interj.

оченце s. n.

ош adv. et conj.

ошивам v. impf.

ошче adv. et conj.

още adv. et conj.

па conj.

падало s. n.

падам v. impf.

падар s. m.

офчица s. f. [6 occurences], овчица s. f. [1 occurence]
petite brebis
1 « Офчице, млада щерице,« Ô brebis, ô jeune bréhaigne,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 43
2 на илядници овчициdes petites brebis par milliers
Slaveykov, Livre des chants, № 2, 7
3 до триста вакли офчициtrois cents brebis aux yeux noirs
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 42
4 със тези триста офчициavec ces trois cents brebis
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 47
5 буджак за триста офчициun bercail pour mes trois cents brebis
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 57
6 тристата вакли офчициles trois cents brebis aux yeux noirs
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 63
7 спечелих триста офчициj’ai gagné trois cents brebis
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 83

Traduction inédite

Mise à jour le 8 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org