Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Оо } офца s. f.

оттека v. pf.

оттога adv.

оттогаз adv.

оттръгна v. pf.

оттук adv.

оттука adv.

оту adv.

отъмна v. pf.

отърва v. pf.

оф interj.

офца s. f.

офчар s. m.

офчарче s. n.

офчер s. m.

офчица s. f.

оченце s. n.

ош adv. et conj.

ошивам v. impf.

ошче adv. et conj.

още adv. et conj.

па conj.

офца s. f. [9 occurences], овца s. f. [4 occurences], йофца s. f. [1 occurence]
brebis
1 у стадо офца щерица,il y avait dans le troupeau une brebis bréhaigne,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 25
2 У стадо офца проблая,Dans le troupeau, la brebis se mit à bêler,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 36
3 Никой си офца не разбра,Personne ne comprit la brebis,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 40
4 кеая офца разбрало,le maître-berger comprit la brebis,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 41
5 па си на офца говори :et il parla à la brebis :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 42
10 та ни овци измреа.que toutes nos brebis meurent.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 15
11 като с овци тръгне,quand il part avec les brebis,
Konstantinov, Jeravna, № 11, 9
12 никако се овца не обягни,aucune brebis n’agnela,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 37, 9
13 руди овци ми се обягнилеles douces brebis agnelèrent,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 37, 55
14 като йофцата без егне,comme la brebis sans son agneau,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 167, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 18 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org