Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Oo } otde adv.

otgovorvam v. impf.

otgovorya v. pf.

otgoorvam v. impf.

otgoorya v. pf.

otgorya v. pf.

otdalek adv.

otdaleko adv.

otdalekou adv.

otdaletch adv.

otdamna adv.

otde adv.

otdek adv.

otdeka adv.

otdelya v. pf.

otdol adv.

otdolo adv.

otdolou adv.

otekna v. pf.

otepam v. pf.

otzad adv. et prép.

oti conj. et adv.

otde adv. [6 occurences], otdek adv. [4 occurences], otkăde adv. [2 occurences], outde adv. [1 occurence], odde adv. [1 occurence], otdeka adv. [1 occurence], otgde adv. [1 occurence]
I d’où ; comment
1 otde se vlazya v Kotel —par où entrer dans Kotel —
Konstantinov, Jeravna, № 14, 37
2 otde Dounav tetche,d’où coule le Danube,
Boris Machalov, № 9, 6
3 otkăde izvira,d’où il prend sa source,
Boris Machalov, № 9, 7
4 otkăde, baba, idete,d’où venez-vous, ô fistons,
Mita Stoytcheva, № 6, 101
5 More otdeka me poznavach ?Or çà, comment m’as-tu deviné ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 12, 13
6 otdek slăntse gree,d’où brillera le soleil,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 41
7 otdek veter doue,d’où soufflera le vent,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 47
8 otdek rossa rossi,d’où rosoiera la rosée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 53
9 otdek drouchki idat —d’où passeront mes compagnes —
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 59
10 otde ze Natchko siratche,d’où l’orphelin Natchko avait reçu,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 99
11 otde ze tolkouv imane.d’où il avait reçu un tel trésor.
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 100
II on ne sait d’où ; on ne sait comment
12 Otgde se y vzela Orlina,Une Aigle vint on ne sait d’où,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 8
13 Outde gou vidya Mălămka,Mălămka l’aperçut on ne sait d’où,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 104
14 Otde go zatchou Mariyka,Mariyka l’entendit on ne sait d’où,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 29
15 odde ya vidya oftchartche,un pastoureau la vit on ne sait d’où,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 161, 8
16 Otde ya zatchou mlad Stoyan,Le jeune Stoyan l’entendit on ne sait d’où,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 13 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org