Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Oo } oti conj. et adv.

otde adv.

otdek adv.

otdeka adv.

otdelya v. pf.

otdol adv.

otdolo adv.

otdolou adv.

otekna v. pf.

otepam v. pf.

otzad adv. et prép.

oti conj. et adv.

otivam v. impf.

otida v. pf.

otkaja v. pf.

otkak conj.

otkaram v. pf.

otkatcham v. impf.

otkina v. pf.

otklyoutcha v. pf.

otkoga adv. et conj.

otkradna v. pf.

oti conj. et adv. [17 occurences], ot conj. et adv. [9 occurences]
I car, parce que ; vu que, attendu que
1 oti sa sloga selyanye,car les villageois sont soumis,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 9
2 oti sa arni kmetove.car les maires sont bons.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 10
3 ot’ ti nossam ne’estitsa,car je t’apporte une jeune épouse,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 34
4 ot’ ye vouyko ti neveren,car ton oncle est perfide,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 32
5 oti ke zaguinichcar tu périras
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 14
6 oti ke zaguinamcar je périrai
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 32
7 oti gledach strachna haletina,car vois-tu l’ogre effroyable,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 139
8-9 oti e, oti e Gueorgui bekriya —car Gueorgui il est, il est ivrogne —
Lyoubka Rondova, № 9, 5
…12 oy mari, oti săm mou izgorila,oh là, parce que j’ai brûlé,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 24
II que
13 ot’ ke dărjich Samovila,que tu retiendras une Nymphe,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 94
III pourquoi ?
14 oti ste chtouri, gloupavi ?pourquoi êtes-vous niais et stupide ?
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 49
15 « Imam si, oti da nemam ?« J’en ai, pourquoi n’en aurais-je pas ?
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 244
…17 ot’ mi tchastouj pobleynouvach :pourquoi bêles-tu souvent :
Valya Balkanska, № 9, 2
18 « Oti taka, neznani younatche,« Pourquoi ainsi, ô jeune preux inconnu,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 1029, 6
19 oti le a nemache ?pourquoi n’était-elle pas là ?
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 422, 6
20 oti se, Fatmich, zabavi ?pourquoi, ô Fatmich, t’es-tu attardée ?
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 386, 2
21 oti mi, mori, ne doyde ?or çà, pourquoi n’es-tu pas venue ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 34, 5
22-23 « Ot’ ne yadech, ot’ ne piech, Yovane,« Pourquoi ne manges-tu pas, pourquoi ne bois-tu pas, Yovan,
“Les petits vieux de Bansko”, № 4, 1
24-25 ot’ ne yadech, ot’ ne piech,pourquoi ne manges-tu pas, pourquoi ne bois-tu pas,
“Les petits vieux de Bansko”, № 4, 2
26 ot’ ne piech, Yovane ?pourquoi ne bois-tu pas, Yovan ?
“Les petits vieux de Bansko”, № 4, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org