Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Оо } овен s. m.

обърна v. pf.

обюздая v. pf.

обягна v. pf.

обяд s. m.

обядам v. impf.

обядвам v. impf.

ова adj. et pron.

овде adv.

овдека adv.

овдовея v. pf.

овен s. m.

овзема v. pf.

овия v. pf.

овца s. f.

овчар s. m.

овчер s. m.

овчи adj.

овчица s. f.

овчяр s. m.

овчярче s. n.

оган s. m.

овен s. m. [6 occurences], йовен s. m. [2 occurences]
bélier
1 йовните ни, ле янъм, извлачани,nos béliers, mon âme, traînés dehors,
Village de Draguinovo, № 15, 11
2 Овен есапчия,le Bélier comptable,
Kostadin Gougov, № 30, 24
3 Ми донесол два църни овна ангел божеL’ange de Dieu apporta deux béliers noirs,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 44
4 тога виде до два църни овна.alors il vit les deux béliers noirs.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 48
5 тук заколи два църни овна. »immole plutôt les deux béliers noirs. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 51
6 дали са овни проблелиdes béliers se seraient-ils mis à bêler
Gueorgui Tchilinguirov, № 7, 7
7 йовен петгодишен,un bélier de cinq ans,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 19
8 овен петгодишен,de ton bélier de cinq ans,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 29, 27

Traduction inédite

Mise à jour le 18 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org