Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Оо } оздравя v. pf.

одреме v. pf. impers.

одър s. m.

одя v. impf.

ожаля v. pf.

оженя v. pf.

ожъна v. pf.

оздол adv.

оздола adv.

оздоле adv.

оздолу adv.

оздравя v. pf.

оздрая v. pf.

ой interj.

ойда v. pf.

ока s. f.

окам v. impf.

оканица s. f.

окапаник s. m.

окапя v. pf.

окача v. pf.

окица s. f.

оздравя v. pf. [6 occurences], уздравя v. pf. [1 occurence], оздрая v. pf. [1 occurence]
guérir ; se remettre, se rétablir, recouvrer la santé, recouvrer ses forces, reprendre des forces
1 оздрави го за ден и до пладне,le guérit en un jour et jusqu’à midi,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 43
2 по-скоро да си оздравя,pour qu’elle guérisse au plus vite,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 43
3 по-скоро да си оздравяшpour que tu guérisses au plus vite,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 48
4 да ти оздраит белото сърце. »pour que ton cœur blanc guérisse. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 58
5 тогай се напи и си оздрави.alors elle étancha sa soif et elle guérit.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15a, 58
6 ни уздравя ниту умира.ni elle ne se rétablit ni elle ne meurt.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 8
7 ни умира, ни оздравя.ni il ne meurt, ni il ne guérit.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 9, 3
8 ни умираш, ни оздравяш,toi qui ni ne meurs, ni ne guéris,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 9, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 21 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org