Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Уу } удавя v. pf.

уволня v. pf.

увчар s. m.

увчер s. m.

угадя v. pf.

угар s. f.

уградя v. pf.

угревам v. impf.

угрея v. pf.

угрижа v. pf.

уда s. f.

удавя v. pf.

ударвам v. impf.

ударя v. pf.

удисам v. pf., удиша v. pf.

удица s. f.

удовица s. f.

удря v. pf.

узда s. f.

уздравя v. pf.

узема v. pf.

уземи adv.

удавя v. pf. [6 occurences], юдавя v. pf. [1 occurence]
I ~ се : se noyer
1 вода да дири да се удави.chercher une rivière pour s’y noyer.
Roza Bantcheva, № 7, 10
2 триста юнака удавиа,trois cents preux se noyèrent,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 89
3 удавиа в Реда рекаse noyèrent dans le fleuve Reda
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 90
4 Пойдох у вода да се удава,Je suis allé à la rivière pour me noyer,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2622, 11
5 две се моми удавише,deux jeunes filles s’y noyaient,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 6
6 ще паннеш, да са юдавиш ! »tu tomberas, tu te noieras ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 160, 13
II noyer
7 и тебе да ми те, керко, удави ! »et qu’il te noie, ma fille ! »
Kostadin Gougov, № 9, 14

Traduction inédite

Mise à jour le 7 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org