Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } OUou } ounouka s. f.

oulogarka s. f.

oulouvya v. pf.

oum s. m.

oumen adj.

oumeya v. impf.

oumiram v. impf.

oumiya v. pf.

oumorya v. pf.

oumra v. pf.

oumrazen adj.

ounouka s. f.

oupeya v. pf.

ouplatcha v. pf.

ouplacha v. pf.

oupleta v. pf.

oupregna v. pf.

oupoulya v. pf.

ouraktchiya s. m.

ourka s. f.

oussetya v. pf.

oussilno adv.

ounouka s. f. [2 occurences], vnouka s. f. [1 occurence], mnouka s. f. [1 occurence]
I nièce
1 « Varay, Tiho, mila vnouko !« Écoute, Tiha, ma chère nièce !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 8
II petite-fille
2 yaz săm popska ounouka.je suis la petite-fille du prêtre.
Sœurs Bisserov, № 33, 9
3 — Kat si popska ounouka,— Si tu es la petite-fille du prêtre,
Sœurs Bisserov, № 33, 10
4 za mnouka mi smărdoglavtsi,des hôtes à la tête puante pour ma petite-fille,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 22, 15

Traduction inédite

Mise à jour le 5 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org