Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } OUou } outrepya v. pf.

outde adv.

outdol adv.

outepya v. pf.

outeha s. f.

outivam v. impf.

outida v. pf.

outitsa s. f.

outkak conj.

outkăsna v. pf.

outre adv.

outrepya v. pf.

outressa v. pf.

outri adv.

outrina s. f.

outro s. n.

outrovya v. pf.

outrya adv.

outhoguya v. pf.

ouhapya v. pf.

ouhilen adj.

ouho s. n.

outrepya v. pf. [10 occurences]
I tuer
1 outrepa deda babata,le vieux tua sa vieille,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 41
2 ta outrepa po-staria,et il tua son aîné,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 35
3 a yaze go sam outrepah,tandis que moi, j’ai tué de mes mains,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 74
4 sam outrepah moya brata ! »j’ai tué de mes mains mon frère ! »
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 75
5 da outrepem malka moma,tuer la jeune fille,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 83
6 ta outrepa sedemdesse kralya —et il a tué les soixante-dix rois —
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 18
7 da outrepa zmiya zlatokrila. »pour tuer le serpent aux ailes d’or. »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 42
8 ta outrepa zmiya zlatokrila,et il tua le serpent aux ailes d’or,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 4, 46
II ~ se : se tuer
9 na sa dvama outrepahme. »mais que nous nous sommes entretués. »
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 84
10 « Dva sa brata outrepaa,« Deux frères s’entretuèrent,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 88

Traduction inédite

Mise à jour le 3 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org