Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } pazya v. impf.

ochtche adv. et conj.

ochte adv. et conj.

pa conj.

padalo s. n.

padam v. impf.

padar s. m.

padna v. pf.

pazar s. m.

pazva s. f.

pazoua s. f.

pazya v. impf.

pay conj.

payvant s. m.

pak adv.

pak conj.

palav adj.

palata s. f.

palna v. pf.

palya v. impf.

pamet s. f.

pamtya v. impf.

pazya v. impf. [6 occurences]
I ~ syanka : jeter de l’ombre, faire de l’ombre
1 s krile mou syanka pazeche,de ses ailes, elle lui jetait de l’ombre,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 10
2 s krila mi pazich sentchitsa,me jeter de l’ombre de tes ailes,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 15
II garder, conserver, réserver, défendre, protéger
3 koy tche vazi ot vrag paziqui vous défendra de l’ennemi
Ville de Bansko, № 20, 8
4 Nyamă pădar dă yă pazi,Il n’y a pas de garde pour le protéger,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 232, 5
5 dă yă pazi, dă yă vardi.pour le protéger, pour le garder.
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 232, 6

Traduction inédite

Mise à jour le 3 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org