Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } pchenitsa s. f.

pouhartcha v. pf.

poutsyarya v. pf.

poucha v. impf.

pouchka s. f.

pouchtcham v. impf. et pf.

pouchtam v. impf. et pf.

pouchtarătche s. n.

pouchten adj.

pouya v. impf.

ptse s. n.

pchenitsa s. f.

pădar s. m.

păk conj.

pălen adj.

pălzya v. impf.

pălnya v. impf.

părvak s. m.

părven num.

părvi num., prăv num.

părgav adj.

părlika s. f.

pchenitsa s. f. [4 occurences], tcheïntsa s. f. [2 occurences], tchenitsa s. f. [1 occurence]
froment, blé
1 ta ni nivye tche’intsa rodi’e ;ni les champs ne donnèrent du blé ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 37, 10
2 i nivyeto tcheïntsa rodi’e,et les champs donnèrent du blé,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 37, 57
3 da seyat byala pchenitsaqui sèment le blanc froment
Mita Stoytcheva, № 1, 16
4 ta tchisteche bach byala tchenitsa,et elle nettoyait du froment tout blanc,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 24
5 kato odbrana pchenitsa,comme le blé de sélection,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 10, 25
6 touka dolo pchenitsite,ici-bas dans le champ de blé,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 17
7 razbărkame pchenitsata,nous avons mis en désordre le blé,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 19

Traduction inédite

Mise à jour le 8 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org