Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } пенджер s. m.

паша s. m.

паяк s. m.

педесет num.

педя s. f.

пека v. impf.

пелена s. f.

пеленче s. n.

пелешка s. f.

пеливан s. m.

пелина s. f.

пенджер s. m.

пенджор s. m.

пепел s. f.

пеперуга s. f.

пера v. impf.

пердуфче s. n.

пердух s. m.

перенье s. n.

перлегам v. impf.

перниче s. n.

перо s. n.

пенджер s. m. [8 occurences], пенджор s. m. [1 occurence]
fenêtre ; vitre
1 перничето, сестре мори, кон пенджере,mon petit oreiller, ô sœur, vers la fenêtre,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 779, 4
2 кон пенджере, сестре мори, кон езере !vers la fenêtre, ô sœur, vers le lac !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 779, 5
3 слънце грее на, ле янъм, джам пенджори.le soleil brille, mon âme, sur les vitres des fenêtres.
Village de Draguinovo, № 15, 3
4 Прес плот се прекачих, на пенджера стапихJ’ai escaladé la haie, j’ai mis le pied à la fenêtre
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 49, 5
5 и от пенджера си сите моми видох :et de la fenêtre j’ai vu toutes les jeunes filles :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 49, 6
6 що пенджери ми редеше !quelles fenêtres elle alignait !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 3, 8
7 пенджер залостила.a barré la fenêtre.
Lyoubka Rondova, № 2, 16
8 яз ке те чекам под пенджер. »moi, je t’attendrai sous la fenêtre. »
Lyoubka Rondova, № 6, 11
9 остай малко до пенжереil lui resta un coin près de la fenêtre
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1977, 4

Traduction inédite

Mise à jour le 11 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org