Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Pp } pera v. impf.

peka v. impf.

pelena s. f.

pelentche s. n.

pelechka s. f.

pelivan s. m.

pelina s. f.

pendjer s. m.

pendjor s. m.

pepel s. f.

peperouga s. f.

pera v. impf.

perdouftche s. n.

perdouh s. m.

perenye s. n.

perlegam v. impf.

pernitche s. n.

pero s. n.

pertchan s. m.

pertche s. n.

pertchik s. m.

pessen s. f.

pera v. impf. [15 occurences]
laver, lessiver, faire la lessive, blanchir
1 da gui perech, zakărpich,pour que tu les laves, les rapièces,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 40
2 zemi mi ga, peri mi ga ! »prends-la-moi, lave-la-moi ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 21
…5 peri mi ga, Guyourgue, souchi mi ga ! »lave-la-moi, ô Guyourguya, sèche-la-moi ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 42
6 kătou boulkă v prana riza.comme une jeune épouse dans une chemise lavée.
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 92, 3
7 da te voda, da ni perech. »te chercher, pour que tu nous laves. »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 63
8 kărvavi rizi da pera, Bogdane.de laver tes chemises ensanglantées, Bogdan.
Ensemble “Filip Koutev”, № 14, 5
9 Pena pere na rekata,Pena fait la lessive à la rivière,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 1
10 hem si pere, hem govori :elle fait la lessive et se parle :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 3
11 — Sapoun nema da vi pera,— Il n’y a pas de savon pour vous laver,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 13
12 Dal kyourtchie koje perouEst-ce que des pelletiers y lavent des peaux
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 2
13 Ni kyourtchie koje perou,Ni des pelletiers n’y lavent des peaux,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 4
14 kărvavi rizi pereha ! »ils y lavaient ses chemises ensanglantées ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 161, 14

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org