Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Пп } пея v. impf.

петнайси num.

петок s. m.

петров adj.

Петровден s. m.

петстотин num.

пехера s. f.

печалба s. f.

печаля v. impf.

пеша adv.

пещера s. f.

пея v. impf.

пивки adj.

пидисет num.

пиенье s. n.

пийна v. pf.

пикна v. pf.

пиле s. n.

пиленце s. n.

пили s. n.

пипер s. m.

пирчан s. m.

пея v. impf. [46 occurences], поя v. impf. [9 occurences], пяя v. impf. [2 occurences]
I chanter
1 и му е песен пеяла :et elle lui chanta une chanson :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 20
2 и му е песни пеяла :aussi elle lui chanta des chansons :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 45
3 « Петлите пеят, ден ми денува,« Les coqs chantent, il fait jour,
Kostadin Gougov, № 10, 1
4 — Нашите петли от вечер ми пеят,— Nos coqs chantent le soir,
Kostadin Gougov, № 10, 4
5 Пилето ми пейе рано на сабайле,Un petit oiseau chante tôt le matin,
Kostadin Gougov, № 35, 1
6 двори мете и пее,elle balaye la cour et elle chante,
Yovtcho Karaïvanov, № 2, 53
7 Кон тимари, песна пое :Elle pansait son cheval, elle chantait une chanson :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 59
8 поете ле велиденски,chantez-vous des chansons de Pâques,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 62
…11 Какво наши петли поятCe que nos coqs chantent
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 102
12 Пиле пое в честа гора,Une oiselle chante dans la forêt épaisse,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 1
13 Невести песна поеа,Les jeunes épouses chantaient des chansons,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 17
…16-17 Петли са пели, не пели,Les coqs avaient chanté ou n’avaient pas,
Konstantinov, Jeravna, № 13, 17
18 що не метеш и да пееш,pourquoi ne balayes-tu pas en chantant,
Ensemble “Filip Koutev”, № 8, 5
19 — Как да мета и да пея,— Comment balayerai-je en chantant,
Ensemble “Filip Koutev”, № 8, 7
20 хайдушка песен пееше.il chantait une chanson de rebelles.
Ensemble “Filip Koutev”, № 30, 9
21 ем нему песна пееше :et lui chantait une chanson :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 33
22 огон навальвит и песма си пеит :il allume du feu et il chante une chanson :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 29, 28
23 бърдото и пясен пяе,son peigne chante une chanson,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 5
24 бърдото ти пясен пяе,ton peigne chante une chanson,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 11
25-26 Славей пее, Доне, славей пееUn rossignol chante, ô Dona, un rossignol chante
Guyourga Pindjourova, № 9, 1
27 хем си пее, Доне, хем си дума :il chante, ô Donna, et il parle :
Guyourga Pindjourova, № 9, 3
…31-32 Пейте ми, пейте, пиленца,Chantez, chantez, petits oisillons,
Guyourga Pindjourova, № 12, 1
33 където ходех, все пеех ;partout où j’allais, je chantais ;
Guyourga Pindjourova, № 12, 6
34 Кой шчо ме чуе да пея,Chacun qui m’entend chanter,
Lyoubka Rondova, № 6, 1
35 Язе си пея веселоMoi, je chante joyeusement
Lyoubka Rondova, № 6, 3
36 песна ми пеят, хоро играят.elles chantent des chants, dansent la ronde.
Slaveykov, Livre des chants, № 7, 4
37 ставици ми прает, како славей пеат,elles en font des meules, elles chantent comme un rossignol,
Slaveykov, Livre des chants, № 28, 5
38 гръчки пее, влашки дума,elle chantait grec, elle parlait valaque,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1977, 7
39 Песна ми е, пеем си га,Quand j’ai une chanson, je la chante,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1977, 19
40 « Пиле славей, не пей рано,« Oiseau rossignol, ne chante pas tôt,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 1
41-42 Пело два дни, пело три дни,Il chanta deux jours, il chanta trois jours,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 5
43 стига пе ти, стига чете,tu as assez chanté, assez gazouillé,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 13
…47 Авлига пее в градинкаUn loriot chante dans le jardin
Mita Stoytcheva, № 3, 1
48 моите песни пее ли,chante-t-elle mes chansons à moi,
Mita Stoytcheva, № 3, 14
49 три дни и песен пеялаtrois jours elle lui chanta des chansons
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 25, 4
50 Пиле пее тая гора,Un oiseau chante dans la forêt,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 3
51 песна пее, дури вреви :qui chantait, voire parlait :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 22, 5
52 ти пееш, че ти й весело,toi, tu gazouilles, car tu es joyeuse,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 6
II ~ се : se chanter, être chanté
53 да се пеит, да се прикажуват.pour être chantée, pour être racontée.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 107
III réciter, lire à haute voix
54 що ’и пеет попови,que récitent les prêtres,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 35, 28
55 свети Никола книга ми пеит,saint Nicolas récitait un livre,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 7
56 книга ми пеит, сълдзи ми ронит.il récitait un livre, il versait des larmes.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 8
57 Що книга пеиш и сълдзи рониш ?Pourquoi récites-tu le livre et verses-tu des larmes ?
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 36, 14

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org